Услар петр карлович биография. «Этнография Кавказа

«Отец дагестанских языков» П. К. Услар

Лет 30 тому назад, называя имена славных людей, живших или посетивших Темир-Хан-Шуру, Булач Имадутдинович с большим уважением часто говорил: «Услар».

Тогда я еще не знал: Услар – это фамилия или имя? Однажды я решился спросить у Булача Имадутдиновича: «Услар из какого села? Аварец он или кумык?»

Булач добродушно улыбнулся и сказал, что Петр Услар – «отец дагестанских языков» – из Тверской губернии.

Я развел руками: «отец дагестанских языков» из Тверской губернии! Тогда Булач Имадутдинович поведал мне следующее.

Родители Петра Услара Карл Карлович был немцем, а мать – русская. Родился Петр Карлович Услар в Тверской губернии в деревне Курово. Окончил гимназию, а затем инженерное училище. Принимал участие в военной экспедиции на Кавказ. Он должен был составить историю Кавказа и Дагестана.

Еще тогда П. К. Услар решил, что лучше поймешь горца, когда поймешь его язык. Вначале он работал в Грузии и Чечне, изучал фольклор этих народов, в 1863 году начинает работать в Дагестане. Он жил в Темир-Хан-Шуре почти до конца жизни.

В работе по изучению какого-нибудь языка у него была своя, отличительная от всех других система. Прежде, чем начинать изучение какого-нибудь языка, Услар работал с горцем, отлично знавшим этот язык. Не буду останавливаться подробно на методах изучения Усларом того или иного языка. Скажу лишь, что за один год был подготовлен капитальный труд по аварскому языку. В этой работе даются азбука, фонетика и грамматика, перевод слов на русский язык, ударения. Большую помощь по составлению труда на аварском языке ему оказал его помощник Айдемир Чиркеевский.

В 1864 году Услар уже работает над книгой лакского языка. Помощником ему в лакском языке был Абдулла Омаров.

Затем Услар подробно исследует даргинский язык, табасаранский. Выпускает большой труд на кюринском языке. Услар изготовил специальные шрифты, отлитые затем в Тифлисе, и сам доставил их в Темир-Хан-Шуру. Это ускорило издание книг на дагестанских языках.

С этого времени исчезла официальная переписка на арабском языке, уступив место переписке на местных языках.

Еще в 1866–1867 годах благодаря Услару в Хунзахе открылась первая светская школа. В 1867 году открылась светская школа и в Кумухе. В ней уроки вел другой помощник Петра Карловича – Абдулла Омаров.

Через несколько лет в Хунзахе и в Кумухе ввели преподавание русского языка.

П. К. Услар досконально изучил пять основных языков, на которых говорила большая часть населения Дагестана.

Петр Карлович находил время проводить большую работу по исследованию истории Дагестана.

Он не только составлял буквари, советовал и помогал собирать сказки, пословицы, песни, предания местных народов.

Прошло долгих одиннадцать лет со дня приезда Услара в Темир-Хан-Шуру. Постоянные поездки и пешие походы по горам в любое время года, в любую погоду, отсутствие регулярной горячей пищи, а самое главное непрерывный титанический труд подорвали здоровье большого ученого.

Весной 1874 года Петр Карлович навсегда покинул Темир-Хан-Шуру и уехал в родное Курово.

Он еле передвигал ноги, обострилась болезнь печени, спасти Петра Карловича было уже невозможно.

В Дагестане выросла целая плеяда замечательных лингвистов, которые продолжили дело Айдемира Чиркеевского, Абдуллы Омарова, Казанфара Зулфугарова, – доктора наук Ш. И. Микаилов, У. А. Мейланова, P. M. Магомедов, М. М. Гаджиев и другие.

А что жили и творили в Дагестане такие великие люди, нам сообщает все тот же Булач Имадутдинович Гаджиев.

Из книги Средневековая Франция автора Поло де Болье Мари-Анн

Из книги Повседневная жизнь Европы в 1000 году автора Поньон Эдмон

Образование «вульгарных языков» После того как латинский язык еще в античную эпоху вытеснил разнообразные италийские диалекты, он стал внедряться также в завоеванные Галлию и Испанию. Конечно, это не был язык Цицерона, Тита Ливия и Сенеки. На языке, который мы находим у

Из книги Молотов. Полудержавный властелин автора Чуев Феликс Иванович

Знание языков Молотов говорит, что не знает иностранных языков. Однако, читает Мопассана по-французски, Каутского - по-немецки… Я помню из детства, что в газетах писали, как он в ООН поправил переводчика, неточно переведшего с английского.Сказал, что языки учил в

Из книги Имам Шамиль автора Казиев Шапи Магомедович

Из книги Тайны Беларуской Истории. автора Деружинский Вадим Владимирович

О смене языков. Как мне кажется, сегодня сами носители древнего наследия предков путают - идет речь о ятвягах или пруссах. Плюс тут еще и лаборский язык, который вполне может оказаться прусским языком. Хотя недавно в одной телепередаче о лаборах было высказано мнение, что,

Из книги Новая теория происхождения человека и его вырождения автора Мошков Валентин Александрович

30. ПРОИСХОЖДЕНИЕ ЯЗЫКОВ Порча звуков от недостатков органов речи. Разнообразие языков произошло от разнообразия способов расселения и от его разновременности. Арийцы азиатские сравнительно недавно выселились из Европы.Происхождение того множества языков, которые мы

Из книги От тайны к знанию автора Кондратов Александр Михайлович

Где была колыбель языков? Малайско-индонезийская, или австронезийская, семья языков не имеет родства с другими семьями мира. Правда в последнее время добыты факты, говорящие о том, что в глубокой древности, примерно 9 тысяч лет назад, эта семья образовывала вместе с

Из книги История русской литературы XIX века. Часть 2. 1840-1860 годы автора Прокофьева Наталья Николаевна

Из книги Славянская энциклопедия автора Артемов Владислав Владимирович

Из книги Имам Шамиль [с иллюстрациями] автора Казиев Шапи Магомедович

Из книги Имам Шамиль автора Казиев Шапи Магомедович

Конец дагестанских ханов Прибыл проститься с сестрой и Магомед-Шапи. Теперь он был уже поручиком. О турецкой драме горцев он знал немного, зато имел сведения о положении в Дагестане.После отъезда Шамиля в Россию бывшие ханы предъявили свои права на управление горцами.

Из книги Хроника Мухаммеда Тахира ал-Карахи о дагестанских войнах в период Шамиля [Блеск дагестанских шашек в некоторых шамилевских битвах] автора ал-Карахи Мухаммед Тахир

Блеск дагестанских шашек в некоторых Шамилевских битвах Именем Аллаха милостивого и милосердного.Нет силы, нет мощи, кроме как при посредстве Аллаха высокого и великого. Хвала Аллаху, который предпочел сражающихся за веру неучаствующим и [отметил их] великим

Из книги Вагрия. Варяги Руси Яра: очерк деполитизированной историографии автора Чудинов Валерий Алексеевич

БЛИЗОСТЬ ЯЗЫКОВ «Зубы», или Начало цепи странных совпадений Первым на наличие «странностей» обратила мое внимание преподаватель английского языка Российского университета дружбы народов, казашка по национальности Улданай Бахтикиреева, которая очень удивилась

Из книги Дагестанские святыни. Книга вторая автора Шихсаидов Амри Рзаевич

Из книги Полное собрание сочинений. Том 8. Сентябрь 1903 - сентябрь 1904 автора Ленин Владимир Ильич

д) Инцидент с равноправием языков Вернемся к порядку заседаний съезда.Мы убедились теперь, что еще до перехода к обсуждению вопросов по существу на съезде ясно обнаружилась не только совершенно определенная группа антиискровцев (8 голосов), но и группа промежуточных,

Из книги Царский Рим в междуречье Оки и Волги. автора Носовский Глеб Владимирович

13. Юного Тита Манлия отец отправил в деревню Юного Давида отец отправил на отдаленное пастбище Секст Аврелий Виктор говорит, что отец отправил Тита Манлия В ДЕРЕВНЮ , с. 194. По-видимому, это произошло в то время, когда Тит Манлий был ещё мальчиком или юношей, поскольку

Роспись

Барон Пётр Ка́рлович У́слар (20 августа (1 сентября) , д. Курово, Вышневолоцкий уезд Тверской губ. - 8 (20) июня , д. Курово, Вышневолоцкий уезд Тверской губ.) - русский военный инженер (генерал-майор), лингвист и этнограф . Один из крупнейших кавказоведов XIX века, автор грамматических описаний абхазского, чеченского, аварского, лакского, даргинского, лезгинского и табасаранского языков.

Происхождение и семья

П. К. Услар был женат на Софье Карловне Краббе, дочери генерала К. К. Краббе. Они поженились в 1839 году в Шуше ; в 1843 году Софья Карловна умерла почти одно временно с их старшей дочерью Юлией.

Их младшая дочь Нина Петровна была замужем за Д. Д. Благово - титулярным советником и известным писателем и богословом; их дети - Варвара (1859) и Пётр (1861), умерший по младенчестве. В 1862 году Нина Петровна оставляет семью, Д. Д. Благово принимает монашество с именем Пимен. Впоследствии архимандрит Пимен был настоятелем русской посольской церкви в Риме , где и умер . От второго брака у Нины Петровны было еще двое детей. Варвара Благово стала женой историка, профессора Казанского университета Д. А. Корсакова .

Образование и военная карьера

П. К. Услар воспитывался сначала дома под руководством учителя Г. Миддендорфа, затем окончил 3-ю Санкт-Петербургскую гимназию () и Главное Инженерное училище () (ныне Военный инженерно-технический университет). По специальности - военный инженер .

Затем Услар командирован для составления военно-статистического описания Тверской и Вологодской губерний, которое продолжалось в 1845-49 гг. Участвовал в Венгерском походе 1849 года .

Награждён орденами Св. Анны 3-й ст. с бантом (1849) и 1-й ст. с мечами (1867), Св. Владимира 4-й ст. с бантом (1854) и 3-й ст. с мечами (1857), Св. Георгия 4-й ст. за 25 лет службы (1855), Св. Станислава 1-й ст. (1865) .

Дата смерти: Страна: Научная сфера: Известен как:

член Русского географического общества, член-корреспондент Петербургской Академии наук

Награды и премии


Демидовская премия ()

Первым кавказским сочинением П. К. Услара стало «Военно-статистическое обозрение Эриванской губернии» (составлено в 1850 году). В 1851 году он вошёл в число первых 16 действительных членов Кавказского отдела Императорского Русского географического общества , созданного по ходатайству наместника Кавказа М. С. Воронцова . В 1856 году назначен начальником штаба при Кутаисском генерал-губернаторе А. И. Гагарине , вскоре убитом местным князем Дадишкилиани.

Описания кавказских языков Услар мыслил в виде серии монографий «Caucase polyglotte», охватывающей все основные языки «кавказского семейства». Ознакомлению учёного мира и специалистов с работами Услара в значительной мере способствовал академик А. А. Шифнер - один и первых исследователей кавказских языков. Отлитографировав очередную свою грамматику, Услар посылал ее Шифнеру, который делал сообщения о работах Услара в Петербургской Академии наук. Грамматики Услара были переизложены Шифнером на немецком языке и изданы в Бюллетенях (Mémoires) Академии наук.

В конце 1880-х гг. монографии Услара по кавказским языкам, за исключением грамматики табасаранского языка, были изданы типографским способом Управлением Кавказского учебного округа. К некоторым монографиям приложены отдельные статьи и письма, в которых представлен материал о ходе работы над изучаемыми языками и трудностями, с которыми Услар он встречался при исследовании языков.

Монография о табасаранском языке осталась незавершенной, хотя уже был отлитографирован заглавный лист и алфавит. Дочь покойного отослала рукопись табасаранской грамматики, а также все лингвистические и нелингвистические заметки и даже черновые бумаги отца академику Шифнеру. Однако тот до своей смерти в 1879 году не успел заняться последней монографией Услара, и она оставалась неизданной более 100 лет. Лишь в 1953-54 гг. табасаранская грамматика была подготовлена к печати в Тбилиси дагестановедом А. А. Магометовым (весь текст грамматики Услара был переписан им от руки) и опубликована в 1979 году с его комментариями и дополнениями. В том же году А. А. Магометов издал также монографию о жизни и деятельности Услара.

Лакская азбука П. К. Услара

Много сделал Услар и для практического распространения грамотности среди горцев, носителей бесписьменных языков. С составления азбуки на родном языке начиналась работа над любой грамматикой. Принимая во внимание, что «бóльшая часть горских народов находится почти в непрерывных сношениях с русскими» и, вместе с тем, чтобы облегчить для горцев усвоение русской грамотности, Услар приходит к выводу о необходимости в основу горских алфавитов положить начертания русских букв с соответствующими добавлениями. (Русские буквы ъ , ь , и , й , э , ю , я , ы были исключены из алфавита, зато были добавлены латинские j , h и q .) При этом Услар полагал, что сочетания двух букв для выражения одного звука составляет явное несовершенство алфавита, поэтому для обозначения особых звуков он употреблял грузинские или им самим придуманные буквы.

Услар был инициатором создания в горных селах светских школ, где обучение велось бы на родном языке. На основе азбуки Услара было издано несколько букварей нахско-дагестанских языков (чеченский, лакский, аварский), хотя в целом программа обучения местных жителей грамоте на родном языке в то время, к сожалению, так и не была реализована.

Отзывы

Покойный Услар представлял собой счастливое сочетание лучших свойств германского и славянского гениев: обладая неутомимостью и постоянством в труде и пытливостью ума, составляющими светлые стороны германской нации, покойный Услар умел оживить самый неинтерсный, по-видимому, предмет. При чтении его исторических исследований, сначала поражает глубокий анализ предмета и обширная эрудиция ; читатель теряется посреди противоречащих одно другому мнений, и вдруг высказанная автором светлая идея, а иногда остроумнео соображение озаряет предмет и решает спорный вопрос. Изложение отличается в высшей степени ясностью, точностью и рельефностью; далее, если справедливо выражение “le style c’est l’homme”, то о слоге Усара следует сказать, что он принадлежит русскому человеку.
П. Услар стремился к гораздо большему, чем то, что он сделал. Но и того, что он сделал, достаточно, чтобы высоко оценить этого исследователя неведомого мира кавказских языков…

Грандиозное начинание П. Услара после смерти исследователя долго не получало дальнейшего развития. После П. Услара до советского периода в дагестанской лингвистике мы имеем только труды А. Дирра , по методу повторяющие П. Услара, но значительно уступающие трудам последнего. Лишь в советское время изучение горских иберийско-кавказских языков поднялось на должную высоту. …мы должны признать, что из досоветской науки по исследованию дагестанских языков мы имеем самые крупные и ценные исследования у П. Услара, являющегося, по отзыву академика А. Шифнера, «истинным украшением русской лингвистической науки».

Описания Услара отличают документальная точность и языковая интуиция. В эпоху практически безраздельного господства европоцентристского взгляда на структуру языка и отсутствия общелингвистической терминологии его описания дают вполне объективную представление о структуре описываемых языков. Так, при описании фонетических систем кавказских языков он - при отсутствии понятия фонемы в современной ему лингвистической теории - пришёл, по сути дела, к фонематическому их представлению.

Высказывания

(Цитируются по книге: Магометов А. А. П. К. Услар - исследователь дагестанских языков. Махачкала, 1979.)

  • О языке как источнике истории народа:
Неистощимое средство для изучения древнейшего времени представляет язык : языка нельзя ни выдумывать, ни подделывать. Нет никаких письменных сказаний о том, чтобы главнейшие европейские народы и индусы были одного происхождения, а между тем сравнительное языковедение доказывает это неопровержимым образом... Итак, прежде всего должно обратить внимание на язык.
  • О богатстве кавказских языков:
Мнение о крайней бедности этих языков совершенно ошибочно и проповедуется людьми, которые не имеют о них никакого понятия. Эти языки, наоборот, неимоверно богаты грамматическими формами, которые доставляют возможность выражать самые тонкие оттенки мысли.
  • О генетической общности кавказских языков:
Теперь уже утвердительно можно сказать, что к великим семействам языков старого света: индоевропейскому , семитскому , кушитскому (коптский, эфиопский) и урало-алтайскому , должно присоединить еще совершенно самостоятельное семейство языков кавказских , так как все эти языки, при изумительном разнообразии, представляют глубокие родственные черты. Армянский язык есть индоевропейский; грузинский , по-видимому, есть язык кавказский и, по всей вероятности, самый замечательный в целом семействе.
  • О важности публикации текстов на родных языках:
Собирание материалов должно заключаться в записывании народных песен, сказок, пословиц, повседневных разговоров с буквальным и подстрочным переводом. Это, конечно, не так легко, как составление сборников <слов>, но зато тем более цены таковой заслуге в глазах науки.
  • О важности работы с носителями языка:
Легче расслушать, как трава растёт, по выражению скандинавских

Член Кавказского отдела Императорского Русского географического общества (1851), член-корреспондент по разряду лингвистики Историко-филологического отделения Академии наук (1868).

Происхождение и семья

Родился в 1816 году в семье баронов Услар (Узлар), усадьба которых находилась в деревне Курово Вышневолоцкого уезда Тверской губернии (ныне Старое Курово Вышневолоцкого района); помимо Курова, Услары владели также деревнями Горбово и Наумово.

Дед - майор Карл Услар, уроженец Ганновера, приехал в Россию и поступил на военную службу в 1765 году; имение Курово было пожаловало ему Александром I. Отец - капитан Карл Карлович Услар, участник Отечественной войны 1812 года (умер в 1840 году). Мать - дочь коллежского асессора Вера Васильевна Чихачёва.

В семье было семеро детей: помимо Петра это старшая сестра Александра (1815) и младшие Сергей (1819), Елизавета (1820), Елена (1822), Мария (?) и Николай (1830).. Сергей Карлович был убит в 22 года во время службы на Кавказе, Николай Карлович выучился на юриста, однако умер в 30 лет, потеряв зрение. Елена Карловна, в замужестве Фролова, затем Богданова, была подругой Е. А. Денисьевой - гражданской жены Ф. И. Тютчева.

П. К. Услар был женат на Софье Карловне Краббе, дочери генерала К. К. Краббе. Они поженились в 1839 году в Шуше; в 1843 году Софья Карловна умерла почти одно временно с их старшей дочерью Юлией.

Их младшая дочь Нина Петровна была замужем за Д. Д. Благово - титулярным советником и известным писателем и богословом; их дети - Варвара (1859) и Пётр (1861), умерший по младенчестве. В 1862 году Нина Петровна оставляет семью, Д. Д. Благово принимает монашество с именем Пимен. Впоследствии архимандрит Пимен был настоятелем русской посольской церкви в Риме, где и умер. От второго брака у Нины Петровны было еще двое детей. Варвара Благово стала женой историка, профессора Казанского университета Д. А. Корсакова.

Образование и военная карьера

П. К. Услар воспитывался сначала дома под руководством учителя Г. Миддендорфа, затем окончил 3-ю Санкт-Петербургскую гимназию (1833) и Главное Инженерное училище (1836) (ныне Военный инженерно-технический университет). По специальности - военный инженер.

В 1837 году командирован в Отдельный Кавказский корпус, где во время Кавказской войны начал службу в сапёрном батальоне. В 1839 году участвовал в экспедиции Головина в Южный Дагестан, в том числе принимал участие во взятии Ахты. Затем после женитьбы он почти на 10 лет оставляет Кавказ.

В 1840 году Услар поступает в Императорскую Военную академию в Санкт-Петербурге, по окончании которой назначается в Сибирский корпус. В 1843-44 гг. состоит на службе в Сибирском корпусе, принимает участие в экспедиции против Кенесары Касымова. Свои впечатления он излагает в очерке «Четыре месяца в Киргизской степи».

Затем Услар командирован для составления военно-статистического описания Тверской и Вологодской губерний, которое продолжалось в 1845-49 гг. Участвовал в Венгерском походе 1849 года.

С 1850 года Услар вновь служит на Кавказе, где пробыл до своей смерти 25 лет, лишь ненадолго выезжая в родное имение (обычно на лето). Сначала он был командирован для военно-статистического описания Эриванской губернии. В Крымскую войну 1853-56 гг. начальник штаба Гурийского отряда Отдельного Кавказского корпуса. Затем в чине полковника служил в Кутаиси. С 1862 года - генерал-майор.

Награждён орденами Св. Анны 3-й ст. с бантом (1849) и 1-й ст. с мечами (1867), Св. Владимира 4-й ст. с бантом (1854) и 3-й ст. с мечами (1857), Св. Георгия 4-й ст. за 25 лет службы (1855), Св. Станислава 1-й ст. (1865).

Ещё в 1865 году Услар жалуется А. П. Берже на «крайнее расстройство здоровья и в особенности зрения», а в 1871 году он пишет: «Здоровье мое совершенно разрушено - не занятиями, а весьма вредным для меня климатом Каспийского прибрежья». Весною 1874 года Услар, уже серьёзно больной, окончательно возвращается из Дагестана в своё имение, где умирает летом 1875 года. По воспоминаниям дочери, несколько дней до смерти он бредил и «громко говорил, беспрестанно призывая горцев, с которыми занимался в Шуре, особенно Казанфера».

Похоронен в селе Осечно, где находилась приходская Троицкая церковь и кладбище.

Изучение языков и народов Кавказа

Первым кавказским сочинением П. К. Услара стало «Военно-статистическое обозрение Эриванской губернии» (составлено в 1850 году). В 1851 году он вошёл в число первых 16 действительных членов Кавказского отдела Императорского Русского географического общества, созданного по ходатайству наместника Кавказа М. С. Воронцова. В 1856 году назначен начальником штаба при Кутаисском генерал-губернаторе А. И. Гагарине, вскоре убитом местным князем Дадишкилиани.

В 1858 году на Услара было возложено составление истории Кавказа. Он начинает очерк древнейшей истории Кавказа, который дорабатывает в последующие годы (опубликован уже после его смерти). Видя в языке надежнейший источник истории народа, Услар обращается к изучению языков. Исследование горских языков он начал с западнокавказской семьи - с черкесского, убыхского и абхазского. По первым двум было собрано мало материала и краткие заметки о черкесском и убыхском были опубликованы лишь после смерти Услара (вместе с его очерком сванской грамматики, также небольшим по объёму). Более подробно изучался абхазский язык, работа над грамматикой которого была начата в 1861 году в Сухуми и продолжена в 1862 году в Тифлисе; за сравнительно короткое время исследователю удалось разобраться в структуре одного из самых сложных кавказских языков и разработать его азбуку (на основе бзыбского наречия).

Уже в 1861 году Услар разрабатывает «Кавказскую азбуку» для записи бесписьменных горских языков - за основу он берёт принцип грузинской азбуки, но с русскими буквами и добавлениями, частично использовав буквы из осетинского алфавита Шёгрена.

В 1862 году Услар также посещает Нальчик вместе с кабардинским писателем Умаром Берсеевым. Они создают кабардинскую азбуку на русской основе (эта работа была завершена местным просветителем Кази Атажукиным, составившим и издавшим в 1865 году кабардинский букварь).

В том же году Услар принимается за изучение чеченского языка: он обращается в главный штаб кавказской армии с просьбой вызвать в Тифлис двух чеченцев, по возможности знакомых с русской грамотой, и в марте туда прибывают прапорщик милиции Кеди Досов и мулла Янгулбай Хасанов. Затем занятия переносятся в крепость Грозную, где в июне была открыта временная школа, в котором в течение шести недель мулла Янгулбай проводил занятия по чеченской грамоте для 25 учеников, не говоривших по-русски. По прошествии этого времени все ученики научились писать и читать по-чеченски, а Услар смог завершить чеченскую грамматику; впоследствии Кеди Досов составил чеченский букварь на основе того способа записи, который предложил Услар.

Отлитографированные автором монографии «Абхазский язык» и «Чеченский язык» были направлены академику А. А. Шифнеру, который представил их на конкурс в Академию наук, и в 1863 году Услар был удостоен за эти сочинения Демидовской премии (в половинном размере). В первых двух грамматиках уже сложился общий план описания, который был использован автором в последующих работах: вначале, после общих сведений о языке, рассматривалась азбука (на основе русского алфавита с добавлением особых знаков), затем шло описание частей речи, отдельные разделы составляли образцы текстов (пословицы, песни, сказки) и завершалась монография сборником слов (с указанием основных грамматических форм и примерами сочетаний и предложений).

С 1863 года Услар поселяется в Темир-Хан-Шуре и приступает к изучению дагестанских языков, начиная с аварского - наиболее распространённого языка в Дагестане. В основу было положено хунзахское наречие как более доступное для исследования; всё лето Услар проводит в селении Гуниб. Консультантом учёного был Айдемир Чиркеевский, который был охарактеризован Усларом как «не только усердный, но и в высшей степени даровитый сотрудник», от деятельности которого «на поприще дагестанского языкоизучения наука вправе ожидать в будущем драгоценных приношений». Действительно, в 1867 году в Темир-Хан-Шуре был издан сборник «Аварские сказки и песни, собранные Айдемиром Чиркеевским»; однако в 1871 году Айдемир бежал в Турцию и, по всей видимости, в Дагестан более не возвращался.

Осенью того же 1863 года, ещё не отлитографировав аварскую грамматику, Услар принимается за исследование лакского («казикумухского») языка. В письме к академику А. Шифнеру он сообщает: «Теперь приступаю к языку казыкумухскому, потом употреблю недели четыре на язык Арчи. Далее займусь языками Даргя, из которые самый чистый есть - ураклинский». В том же письме Услар прилагает заметки о грамматическом строе арчинского языка, сделанные им «в продолжении одного утра, проведенного с арчинцами». В 1864 году лакская грамматика была готова, а в 1865 году отлитографирована. Вслед за лакским языком П. Услар изучает один из диалектов даргинской группы - «хюркилинский» (ураклинский), грамматика которого была отлитографирована им в 1867 году. Название языка было выбрано по местному названию одного из наиболее многолюдных сел (Хюркила; ныне с. Урахи Сергокалинского района).

13 декабря 1868 года Услар становится членом-корреспондентом по разряду лингвистики Историко-филологического отделения Академии наук. В 1871 году он заканчивает исследование лезгинского («кюринского») языка; в роли консультанта выступил «природный кюринец по имени Ганазфер, из аула Мамрачар, человек даровитый и трудолюбивый»; в феврале 1872 года отлитографированная лезгинская грамматика отослана академику Шифнеру.

Последним языком, который исследует Услар, явился табасаранский язык, к изучению которого он приступил в 1870 году, отмечая, что «из всех дагестанских языков табасаранский представил наиболее затруднений». Затруднения эти заключались прежде всего в том, что исследователь долгое время не мог подыскать пригодного информанта: «Почти год уже, как я приступил к исследованию табасаранского языка, - пишет Услар Шифнеру в сентябре 1871 года, - но принужден беспрестанно менять руководителей… в них не удаётся мне развить хоть какое-либо грамматическое понимание». Сбор материала в Табасаране производился в Ерси (ауле с азербайджанским населением, но с резиденцией уездного начальника), куда вызывались информанты из табасаранских аулов. Обработку табасаранского материала Услар частично вел в Темир-Хан-Шуре, административном центре Дагестанской области, в основном же - в родовом имении, куда он обычно уезжал на лето с накопленным материалом.

Судьба научного наследия

П. К. Услар внёс огромный вклад в документацию бесписьменных кавказских языков и явился стихийным основателем методики полевых исследований.

Описания кавказских языков Услар мыслил в виде серии монографий «Caucase polyglotte», охватывающей все основные языки «кавказского семейства». Ознакомлению учёного мира и специалистов с работами Услара в значительной мере способствовал академик А. А. Шифнер - один и первых исследователей кавказских языков. Отлитографировав очередную свою грамматику, Услар посылал ее Шифнеру, который делал сообщения о работах Услара в Петербургской Академии наук. Грамматики Услара были переизложены Шифнером на немецком языке и изданы в Бюллетенях (M?moires) Академии наук.

В конце 1880-х гг. монографии Услара по кавказским языкам, за исключением грамматики табасаранского языка, были изданы типографским способом Управлением Кавказского учебного округа. К некоторым монографиям приложены отдельные статьи и письма, в которых представлен материал о ходе работы над изучаемыми языками и трудностями, с которыми Услар он встречался при исследовании языков.

Монография о табасаранском языке осталась незавершенной, хотя уже был отлитографирован заглавный лист и алфавит. Дочь покойного отослала рукопись табасаранской грамматики, а также все лингвистические и нелингвистические заметки и даже черновые бумаги отца академику Шифнеру. Однако тот до своей смерти в 1879 году не успел заняться последней монографией Услара, и она оставалась неизданной более 100 лет. Лишь в 1953-54 гг. табасаранская грамматика была подготовлена к печати в Тбилиси дагестановедом А. А. Магометовым (весь текст грамматики Услара был переписан им от руки) и опубликована в 1979 году с его комментариями и дополнениями. В том же году А. А. Магометов издал также монографию о жизни и деятельности Услара.

Много сделал Услар и для практического распространения грамотности среди горцев, носителей бесписьменных языков. С составления азбуки на родном языке начиналась работа над любой грамматикой. Принимая во внимание, что «б?льшая часть горских народов находится почти в непрерывных сношениях с русскими» и, вместе с тем, чтобы облегчить для горцев усвоение русской грамотности, Услар приходит к выводу о необходимости в основу горских алфавитов положить начертания русских букв с соответствующими добавлениями. (Русские буквы ъ, ь, и, й, э, ю, я, ы были исключены из алфавита, зато были добавлены латинские j, h и q.) При этом Услар полагал, что сочетания двух букв для выражения одного звука составляет явное несовершенство алфавита, поэтому для обозначения особых звуков он употреблял грузинские или им самим придуманные буквы.

Услар был инициатором создания в горных селах светских школ, где обучение велось бы на родном языке. На основе азбуки Услара было издано несколько букварей нахско-дагестанских языков (чеченский, лакский, аварский), хотя в целом программа обучения местных жителей грамоте на родном языке в то время, к сожалению, так и не была реализована.

  • Услар П. К. Древнейшие сказания о Кавказе // Сборник сведений о кавказских горцах. Вып. X. Тифлис, 1886. - LXXXIII с. + 581 с.

«Этнография Кавказа. Языкознание»

  • Услар П. К. Этнография Кавказа. Языкознание. Абхазский язык, Тифлис, 1887. - XV с. + 193 с. + 120 с. (Переизд.: Сухум, 2002.)
  • Услар П. К. Этнография Кавказа. Языкознание. II. Чеченский язык, Тифлис, 1888. - 52 с. + 246 с. + 117 с.
  • Услар П. К. Этнография Кавказа. Языкознание. III. Аварский язык, Тифлис, 1889. - 242 с. + 275 с. + 20 с.
  • Услар П. К. Этнография Кавказа. Языкознание. IV. Лакский язык, Тифлис, 1890. - 42 с. + 422 с. + 14 с.
  • Услар П. К. Этнография Кавказа. Языкознание. V. Хюркилинский язык, Тифлис, 1892. - 497 с.
  • Услар П. К. Этнография Кавказа. Языкознание. VI. Кюринский язык, Тифлис, 1896. - 639 с.
  • Услар П. К. Этнография Кавказа. Языкознание. VII. Табасаранский язык. Тбилиси, 1979. - 1072 с.

Военно-статистическое обозрения

  • Военно-статистическое обозрение Российской империи. Т. 4. Ч. 1: Тверская губерния / Сост. Ген. штаба штабс-кап.: Услар и фон-Минстер. Санкт-Петербург, 1848.
  • Военно-статистическое обозрение Российской империи. Т. 2. Ч. 3: Вологодская губерния / Сост. Ген. штаба кап. Услар. Санкт-Петербург, 1850.
  • Военно-статистическое обозрение Российской империи. Т. 16. Ч. 6: Эриванская губерния / Сост. Ген. штаба кап. Услар. Санкт-Петербург, 1853.

Статьи и заметки

  • Услар П. К. Равнины Эриванской губернии; Взгляд на Эриванскую губернию в гидрографическом отношении и обозрение реки Аракса // Записки Кавказского отдела Русского географического общества. Кн. I. Тифлис, 1852.
  • <Без подписи.> Об исследовании кавказских языков // Кавказ. 1862. №49, №50.
  • <Без подписи.> Нечто об азбуках Кавказских горцев // Кавказ. 1863. №20.
  • Услар П. К. Кое-что о словесных произведениях горцев // Сборник сведений о кавказских горцах. Вып. I. Тифлис, 1868.
  • Услар П. К. <Заметка об изучении убыхского языка> // Кавказ. 1868. № 113.
  • Услар П. К. Начало христианства в Закавказье и на Кавказе // Сборник сведений о кавказских горцах. Вып. II. Тифлис, 1869.
  • Услар П. К. О распространении грамотности между горцами // Сборник сведений о кавказских горцах. Вып. III. Тифлис, 1870.
  • Услар П. К. Характеристические особенности кавказских языков // Сборник сведений о кавказских горцах. Вып. IX. Тифлис, 1876.
  • Услар П. К. Гурийский отряд в 1855 году // Кавказский сборник. T. 5. Тифлис, 1880. (Текст)
  • Услар П. К. О колхах // Записки Кавказского отдела Русского географического общества. Кн. XIV, вып. 2. Казань, 1891.

Письма

  • Письма П. К. Услара // Услар П. К. Этнография Кавказа. Языкознание. II. Чеченский язык, Тифлис, 1888.
  • Письма П. К. Услара к А. А. Шифнеру // Услар П. К. Этнография Кавказа. Языкознание. IV. Лакский язык, Тифлис, 1890.
  • Неизданные письма П. К. Услара (Публикация А. А. Магометова) // Мацне (Вестник. Орган отделения общественных наук Академии наук Грузинской ССР). 1968. №5. С. 193-210.

О нём

  • Бекоева Т. А. Роль П. К. Услара в развитии школы и просвещения горских народов Северного Кавказа. Дисс. … канд. педаг. наук. Владикавказ, 1998.
  • Бекоева Т. А. П. К. Услар о проблемах образования и воспитания горских народов Северного Кавказа: Учеб.-метод. пособие. Владикавказ, 1999. - 53 с.
  • Бекоева Т. А. Просветительско-педагогические идеи П. К. Услара. Владикавказ, 2000. - 159 с.
  • Бекоева Т. А. Видный просветитель Северного Кавказа второй половины XIX века П. К. Услар. Владикавказ, 2008. - 155 с.
  • Бунькова Ю. В. Проблемы изучения и просвещения народов Северного Кавказа во взглядах и деятельности П. К. Услара и Н. И. Воронова. Дисс. … канд. ист. наук. Нальчик, 2007.
  • Гаджиев А.-Г. С. Пётр Карлович Услар - выдающийся кавказовед: К 150-летию со дня рождения. Махачкала, 1966. - 25 с.
  • Гюльмагомедов А. Г., Гюльмагомедов Г. А. Труды П. К. Услара по дагестанским языкам и современная лингвистика // Вестник Дагестанского научного центра. 2008. № 32. С. 70-73. (pdf)
  • Загурский Л. П. Пётр Карлович Услар и его деятельность на Кавказе // Сборник сведений о кавказских горцах. Вып. X. Тифлис, 1881.
  • Магометов А. А. Неизданная монография П. К. Услара о табасаранском языке // Вопросы языкознания. 1954. № 3.
  • Магометов А. А. П. К. Услар как крупнейший кавказовед и лингвист (к 150-летию со дня рождения) // Известия АН СССР. СЛЯ. 1966. Вып. 5. С. 377-385.
  • Магометов А. А. П. К. Услар - исследователь дагестанских языков. Махачкала, 1979. - 100 с.
  • Рашидова Г. Р. Дагестан в художественной публицистике П. К. Услара. Дисс. … канд. филол. наук. Махачкала, 2007.
  • Чикобава А. С. П. Услар и вопросы научного изучения горских иберийско-кавказских языков // Иберийско-кавказское языкознание. VII. Тбилиси, 1955.
  • Габуниа З. М. Русская лингвистическая наука в становлении и развитии кавказского языкознания, Владикавказ, 2011. - 518 с. раздел Услар П. К. с.10-101.
  • Габуниа З. М. Научные портреты кавказоведов-лингвистов (к истории языкознания), Нальчик, 1991.

Г. Р. Рашидова

ДАГЕСТАН В ПУБЛИЦИСТИКЕ П. К. УСЛАРА

Работа представлена кафедрой русской литературы Дагестанского государственного университета.

Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор Ш. А. Мазанаев

В статье впервые рассматривается научно-просветительская публицистика крупного русского ученого-лингвиста XIX века Петра Карловича Услара. Проанализированы его статьи, доклады и письма, и определено место Дагестана.

The article is devoted to the scientific and educational works of Petr Karlovich Uslar, the great Russian linguist of the 19th century. The author analyzes his articles, reports and letters and defines the role of Dagestan there.

Жизнь и научную деятельность крупного русского ученого-лингвиста Петра Карловича Услара (1816-1875) исследовали языковеды, историки и писатели: Л. Загур-ский, А. Чикобава, Дм. Трунов, А. Магометов, А. Гаджиев, Б. Гаджиев и др. Однако публицистика ученого до сих пор оста -ется не исследованной.

П. К. Услар был не только ученым-линг-вистом, исследователем кавказских, в том числе и дагестанских языков, но и историком, этнографом, просветителем и талантливым публицистом.

Он с 1837 г. служил на Кавказе, пристально следил за военными и другими событиями, читал периодическую печать, переписывался с учеными, поэтами и общественными деятелями, разделял взгляды демократов. Предлагал приобщить горцев Кавказа к русскому народу и русской культуре через их просвещение на родных языках. С этой целью ученый исследовал историю, этнографию и языки горских народов.

Статьи, путевые заметки, доклады и другие произведения публицистического характера П. К. Услара были опубликованы при жизни автора в газете «Кавказ», «Сборниках сведений о кавказских горцах» (ССКГ)1 и других изданиях на русском и немецком языках. Только в номере ССКГ 1887 г. были опубликованы 6 статей и монография «Абхазский язык». Наиболее зна-

чительными и проблемными из статей являются: «Развитие грамотности среди горцев», «Распространение грамотности между горцами», «Предложение об устройстве горских школ», «О составлении азбук кав -казских языков» и др.

Публицистика П. К Услара включает в себя различные по жанровым особенностям произведения: газетные статьи, журнальные статьи, предисловия к книгам, доклады, отчеты и письма. Личные письма ученого, также тесно связаны с его просветительской и лингвистической деятельностью.

Анализ этих и других статей показывает, что Петр Карлович выступал за светское образование, составление и издание азбук, букварей, учебников на родных языках, за воспитание горцев в духе дружбы с русским народом и другими народами края, за изучение и сохранение языков, фольклора, культуры и истории аборигенных народов, за перевод русских книг на горские языки, за решение других общественно-политических, социально-экономических и морально-этнических проблем.

Публицистика ученого носит преимущественно научно-просветительский характер, но она содержит и элементы таких научных областей, как история, этнография, фольклор, экология и быт и др. Поэтому можно отметить, что ей характерен и синкретизм.

В своих публицистических произведениях П. К. Услар ставит такие актуальные проблемы, как просвещение народов Кавказа, создание школ на родном языке и др. Он настойчиво обращается к чиновникам, ученым, писателям и общественности с одними и теми же вопросами, касающимися важной, на его взгляд, проблемы просвещения народов Кавказа, в том числе и Дагестана.

В публицистике П. К. Услара выражена человеческая боль за угнетенных, бесправных и забытых богом людей - горцев, лишенных грамоты на родном языке; выявлена их перспектива развития, если они примут предлагаемую им систему обучения и воспитания.

Для статей и докладов ученого присущи аргументированность, научность, убедительность и настойчивость. Имея в виду эти и другие особенности публицистики, не трудно предположить, как ее автору хотелось воздействовать на царских чиновников, от которых зависело положительное решение проблемы просвещения горцев. В них ясно проявляются просветительские, педагогические, лингвистические и философские взгляды ученого.

Здесь приходится отметить функциональную роль публицистики в определенном социуме. Как отмечает В. Ученова, «смыслом публицистики было и остается воздействие в первую очередь на соци-альную практику, на действие людей и общественных институтов. Путь к этому нередко лежит через формирование мнений»2. Так, можно предположить, понимал функциональную роль публицистики и П. К. Услар, который старался создавать общественное мнение.

Публицистика П. К. Услара прежде всего аналитическая, в ней много ценной информации о Дагестане: о его языках, людях, о состоянии их просвещенности. Он разработал и издал литографическим способом ценные по сей день труды: «Аварский язык», «Лакский язык», «Хюркилин-ский (даргинский) язык», «Кюринский (лез-

гинский) язык», а «Табасаранский язык» остался неоконченным; написал десятки статей, докладов и писем, имеющих прямое отношение к Дагестану.

Свой очерк об П. К. Усларе дагестанский писатель Дмитрий Трунов назвал «Пионер кавказского языкознания». Автор опирается на события и факты, взятые из жизни ученого, воссоздает портрет ученого, влюбленного в Дагестан и дагестанцев: «Страна гор...она влекла его к себе неодолимо, влекла много лет, с нею связаны радости познания и радости стремительного полета научной мысли. Именно в этой стране он возмужал как ученый,..»3.

Ученый высоко ценил фольклор и музыкальную культуру народов Дагестана, отмечал, что горцы обладают обширным запасом мелодий. Горские мелодии представляют в высшей степени интересное явление. Не думаю, чтоб нашелся европеец, который мог бы с первого раза освоиться с ними, но чем далее, тем более свыкаешься с их дикою прелестью.

Создание образа Дагестана в публицистике П. К. Услара происходит поэтапно: исторический события и факты в статьях ученого подкрепляются этнографическим материалом; характеризуя языки местных народов (аварцев, лакцев, даргинцев, лезгин и табасаранцев), создается собирательный образ носителей того или иного языка; описывая быт, фольклор, обычаи и традиции местных народов и их конкретных представителей, в том числе своих помощников и переводчиков, создаются живые образы реальных людей - исторических личностей.

Образы Дагестана и дагестанцев в про-ихведениях П. К. Услара создавались не только на образах Шамиля, Хаджи-Мурата и других легендарных личностей, но и на примерах живых людей, окружающих ученого. Такими людьми, достойными уважения любви и доверия, были его помощники и переводчики.

дагестанцах. В своих воспоминаниях дочь ученого Нина Петровна пишет: «Отец 5 июня начал без умолку говорить, беспрестанно призывая сотрудников-горцев, особенно какого-то Казанфера»4.

Много места в творчестве Петра Карловича занимают деловые, официальные и личные письма членам Российского географического общества, ученым, издателям, членам семьи и друзьям.

Больше всего Петр Карлович обращался с письмами к А. Берже - председателю Кавказской археологической комиссии, А. Шиф-неру - академику Российской академии наук, К. Кесслеру - ректору Петербурского университета, В. Франкини - начальнику Горского управления, Д. Ковалевскому - правителю дел Кавказского отдела Русского географического общества, В. Шерцлю - профессору Харьковского университета и др.

В письмах Петра Карловича Услара, как отмечает А. А. Магометов, один из исследователей творчества ученого, представлены разнообразные материалы, но в основном они носят деловой и научный характер: автор сообщает о ходе работы над изучаемыми им языками, о трудностях, о последовательности работы и т. д. Письма П. К. Услара представляют большой исторический и лингвистический интерес, в них высказаны взгляды автора на исследуемые языки, на общелингвистические, этнографические, культурологические, просветительские и другие проблемы Дагестана5.

Письма П. К. Услара - хронология, наиболее яркие моменты жизни ученого-лингвиста.

В статьях и письмах П. К. Услара встречаются краткие описания природы, эпитеты, метафоры и сравнения, выражающие глубокие чувства и эмоции. Так, в письме 1863 г. к А. Берже читаем: «Горю я желанием отправиться в Дагестан и тем более только летнее время и благоприятствует занятиям в горах... Лето я прожил в Гуни-бе, в центральном пункте Среднего Дагестана, где имел возможность побеседовать с представителями всех многочисленных племен маарул (горных)... Холод выгнал меня из гор, и я на целую зиму поселился в Дербенте. В продолжении моих поездок я приискал для каждого из языков способных переводчиков, которых буду вызывать сюда одного за другим... Благодаря отличным помощникам, отысканным мною, аварская грамматика вышла у меня весьма полная...».

Статьи и письма П. К. Услара содержательные, проблемные, деликатные и высокограмотные. Автор, не смотря на свой баронский титул и генеральское звание, обращается к адресату с большим уважением, например: «Милостивый государь!» к правителю дел Кавказского отдела Русского географического общества Д. И. Ковалевскому и т. д. И каждое письмо завершается выражениями: «Примите уверения в совершенном моем к Вам ува-жении и преданности» и «Ваш покорный слуга ».

Статьи и письма П. К. Услара - большой вклад в русскую публицистику XIX в. Они не потеряли своего значения и в наши дни.

ПРИМЕЧАНИЯ

1 ССКГ - Тифлис, 1987.

2 Ученова В. Публицистика и политика. М., 1979. С. 13.

3 Трунов Д. Свет из России. Махачкала, 1956. С. 151-152.

5 Магомедов А. Услар П. К. - исследователь дагестанских языков. Махачкала, 1979. С. 81.