Сколько языков знает российский президент Владимир Путин? Сколько языков знает Путин.

Карьера президента Российской Федерации удивляет темпами развития. Окончив университет, он начинает карьеру в Комитете государственной безопасности, затем работает в мэрии Санкт-Петербурга, через несколько лет перебирается в Москву и начинает строить политическую карьеру, а ещё через несколько лет становится президентом великой державы. Таким темпам способствуют большие знания и старания Владимира Путина, в том числе и знания языков, которые пригождаются ему в профессиональной деятельности почти каждый день. Так сколько языков знает Путин и как он изучал их?

Немецкий – первый иностранный язык Владимира Путина

После того, как Владимир Владимирович получил высшее образование в Ленинградском государственном университете на юридическом факультете, он отправился в школу КГБ №1. Старательно обучаясь, Владимир Путин быстро обратил на себя внимание сотрудников внешней разведки. Спустя некоторое время, Путина отправили в Москву в Краснознамённый институт на подготовку к спецзаданию. Спецзадание должно было проходить в Германии, в Дрездене. В институте будущего президента усиленно обучали немецкому в течение двух месяцев, а уже в Германии Владимир Владимирович довёл немецкий до совершенства. Как рассказывал глава государства: «В начале было страшно, что кто-то позвонит, я отвечу на телефонный звонок и не смогу понять, о чем он говорит. Это длилось месяца два, потом переживания закончились».

Таким образом, Владимир Владимирович Путин владеет в совершенстве немецким. Его семья, а именно бывшая супруга Людмила Путина и двое детей – Екатерина и Мария, также владеют немецким. Ведь в Германии они прожили пять лет, прежде чем вернулись в родной город Санкт-Петербург. Девочек отдали в школу при консульстве Германии с усиленным изучением немецкого. Потому немецкий для семьи Путиных как родной язык, конечно же, после русского. Само собой, русским Владимир Владимирович владеет в совершенстве, так как это родной язык для главы государства.

Благодаря такой практике сегодня глава государства может без затруднений проводить протокольные совещания с немецкими коллегами без переводчиков. Немецкую речь президента также можно услышать и по телевидению, и в интернете. Знание немецкого всегда подчеркивалось, особенно в начале президентства Путина. Хотя сам Владимир Владимирович довольно стеснительно относится к своим знаниям. Однажды журналистам довелось услышать фразу от президента: «Я довольно бегло говорю на немецком».

Английский – второй иностранный язык Владимира Путина

На вопрос о том, сколько языков знает Владимир Путин и какие языки, многие отвечают – три. Именно столько языков Владимир Владимирович действительно знает довольно неплохо, а некоторые и в совершенстве. Третий язык – это английский.

Английским глава государства должен владеть по долгу службы, так как это международный язык.

Многие журналисты отмечали, что Владимир Владимирович занимается изучением английского по специальной усовершенствованной методике, так как президент поставил себе цель общаться с англоязычными политиками без помощи переводчика. Одни эксперты считают, что изучать английский Путин начал ещё во время работы в Комитете Государственной безопасности, другие эксперты говорят о том, что Путин начал заниматься английским только, когда стал президентом.

Как бы там ни было, на вопрос о том, сколько языков знает Путин, можно смело ответить, что он владеет тремя языками, два из которых иностранные. Такие познания улучшают деловые качества президента и упрощают его работу, ведь нет необходимости прибегать к услугам переводчиков.

Какие ещё языки знает Владимир Путин

Журналисты замечали, как на французском заседании Международного олимпийского комитета, Владимир Владимирович несколько раз отвечал на французском. Конечно, от журналистов последовал вопрос, знает ли Путин французский. Тогда президент ответил, что специально выучил несколько фраз к заседанию.

Предполагается, что помимо французского глава государства бегло знаком и с украинским. Однако, вполне возможно, что президент занимается изучением и других иностранных языков, но на эту тему нет никакой официальной информации. Также есть предположения, что Владимир Владимирович изучает китайские фразы, так как сейчас происходит сближение с Китаем. Вполне возможно, что в скором времени увлечение китайской речью будет только увеличиваться. Кстати, младшая дочь президента Екатерина Путина, изучавшая в университете восточную культуру, свободно говорит на китайском.

Сам же президент во время Всероссийской переписи населения в октябре 2010 года официально заявил, что знает только два иностранных языка – английский и немецкий. Получается, что вместе с отечественным русским, Путин знает три языка. Также об этом глава государства говорил во время прямой линии. Тогда на вопрос жителей Путин ответил: «На русском, слава богу, на немецком достаточно хорошо. Могу немного объясниться по-английски».

Знание языков в царской и современной России

Знание иностранных языков всегда считалось признаком высокой культуры. Многие полководцы, исторические деятели говорили на нескольких языках совершенно свободно. Например, Екатерина II владела пятью языками, включая родной русский и немецкий. А Пётр I с детства владел немецким и в юношестве изучал английский, французский, голландский. В то время такие знания были неотъемлемой частью в обучении дворянских детей.

Среди писателей в России также встречалось много полиглотов. Александр Грибоедов с детства знал французский, английский, итальянский, немецкий, а позднее начал изучать греческий и латинский. В более зрелом возрасте он уже знал персидским, арабский, турецкий.

Писатель Осип Иванович Сенковский, был одним из самых известных в России полиглотов. Он знал польский, русский, арабский, турецкий, немецкий, французский, английский, итальянский, персидский, баскский, исландский, новогреческий. Также изучал монгольский, китайский.

Иван Андреевич Крылов, русский поэт и баснописец прекрасно знал итальянский, немецкий, французский. А чуть позже выучил древнегреческий и английский.

Лев Толстой знал в совершенстве английский, немецкий, французский, хорошо читал на польском, сербском, итальянском, чешском, а также владел греческим, латинским, украинским, татарским, церковнославянским, турецким, древнегреческим, голландским, болгарским.

К известным российским полиглотам, знающим не менее трёх языков, относятся Чернышевский, Ломоносов, Лермонтов, Пушкин, Достоевский, Тютчев.

К сожалению, среди политиков современной России полиглотов нет. В Госдуме есть несколько десятков человек, в какой-то мере владеющих несколькими языками. Например, Жириновский знает три иностранных языка, и Анатолий Чубайс хорошо владеет английским. Однако, по мнению экспертов, полиглотом может называться человек, в совершенстве знающий не менее четырёх языков, при этом человек должен свободно разговаривать, без акцента, максимально точно читать и переводить письменные тексты и речь, грамотно писать.

Считается, что в настоящее время в высшей политике хорошо владеет четырьмя языками только глава МИД Сергей Викторович Лавров, знающий русский, сингальский, английский, французский. Лавров получил часть знаний ещё в школе, затем во время обучения в МГИМО на восточном факультете, а потом практиковался в разных иностранных организациях, в том числе в ООН, где он проработал более 10 лет в качестве представителя Российской Федерации.

Какие языки знают зарубежные политики

Несколько лет назад британская газета The Guardian оценила знание некоторых политиков иностранными языками. Результаты были следующими:

  • Владимир Путин – 8 баллов,
  • Ангела Меркель – 7 баллов,
  • Франсуа Олланд – 4 балла,
  • Дэвид Кэмерон – 1 балл.

Как считает автор данного рейтинга, Владимир Владимирович известен своей солёной лексикой, он говорит довольно резко. Но он отлично знает немецкий, а при появлении переводчиков переходит на русский язык, как это требуется по дипломатическому протоколу. Что касается английского, то Владимир Владимирович не применяет его на дипломатических встречах. Как заявляет газета: «Этот дзюдоист с черным поясом всё ещё не овладел нашими гласными». Однако это не помешало Путину спеть песню Blueberry Hill во время благотворительного вечера и предоставить Международному олимпийскому комитету заявку на проведение Олимпиады в Сочи в 2014 году.

Ангела Меркель обладает знаниями трёх языков: немецкий, русский, английский. Она также использует их только в неформальных разговорах. Однако, о её разговоре на родном немецком эксперты в данной области говорят «сдержанный, далекий от эффектности тона, гласные слегка растянутые».

Глава Франции Олланд отлично говорит на родном французском, как и положено образованной личности. Английским владеет в мере, достаточной для работы, но имеет акцент.

А вот Дэвид Кэмерон владеет только иностранным французским, но никогда им не пользуется, потому и заслужил единицу в рейтинге.

Что касается Барака Обамы, то он начал изучать языки только когда пришёл к власти. На сегодняшний день он знает немецкий и французский, планирует изучить русский. Однако, что касается русской речи – это неофициальная информация. В речи Барак Обама допускает много ошибок, даже при наличии суфлеров.

Современные полиглоты

В настоящее время редко можно встретить людей, владеющих в совершенстве хотя бы пятью языками. Но всё же имеются и исключения. Вячеслав Иванов, филолог и антрополог знает около сотни языков, но при этом полиглотом себя не считает. Сегодня он работает профессором в Калифорнийском университете.

Доцент кафедры скандинавской филологии в Санкт-Петербургском университете Сергей Халипов знает 44 языка. Российский журналист Юрий Саломахин, а также филолог и переводчик Евгений Чернявский владеют 38 языками. Преподаватель и переводчик Дмитрий Петров обладает знаниями 30 языков, но постоянно работает только с восьмью: английский, французский, испанский, итальянский, немецкий, чешский, греческий, хинди.

Работник Института вирусологии Вилли Мельников владеет более 100 языками. Сегодня он является номинантом Книги рекордов Гиннеса. Его хобби – рисование, фотографии, архитектура, история, спелеология. По специальности Вилли ветеринарный врач. В настоящее время также является прикладным математиком.

В ладимир Мономах, сын киевского князя Всеволода Ярославича, в своем «Поучении» советовал сыновьям изучать иностранные языки и писал, что отец его знал пять языков (Поучение Владимира Мономаха, XII в.).

А как обстоят дела в современной России?

Сегодня полиглотами не по праву стали называть всех тех, кто в совершенстве владеет как минимум двумя иностранными языками. Более того, знание одного иностранного языка отчего-то считается большим достижением.

Наверное, не совсем корректным будет сравнение абсолютно разных эпох — Царскую, дореволюционную Россию и современную, но провести хоть и небольшую, но параллель страшно хочется. Не ради забавы или глумлений… И, к слову, лично для себя я сделал вывод, что раньше люди были образованней.

Для начала разберемся, кого можно считать настоящим полиглотом?

Согласно академическому словарю иностранных слов, полиглот (от греческого polyglottos — «многоязычный») — человек, владеющий многими языками. Но многими — это сколькими? Сами полиглоты считают: кроме родного нужно знать в совершенстве не менее четырех языков: абсолютно свободно и желательно без акцента разговаривать на них, максимально точно переводить звучащую речь и письменный текст, грамотно и понятно писать.

Сколько языков можно выучить?

Легенда гласит, что Будда говорил на полутораста языках, а Магомет знал все языки мира. Самый известный полиглот прошлого, чьи способности засвидетельствованы вполне достоверно, жил в прошлом веке — хранитель библиотеки Ватикана кардинал Джузеппе Каспар Меццофанти (1774 — 1849 гг.)

О Меццофанти еще при его жизни ходили легенды. Кроме основных европейских языков, он знал эстонский, латышский, грузинский, армянский, албанский, курдский, турецкий, персидский и многие другие. Считается, что он переводил со ста четырнадцати языков и семидесяти двух «наречий», а также с нескольких десятков диалектов. Свободно говорил на шестидесяти языках, почти на пятидесяти писал стихи и эпиграммы.

При этом кардинал никогда не выезжал за пределы Италии и изучил это немыслимое количество языков самостоятельно. Не очень верится в такие чудеса. Тем более что «Книга рекордов Гиннесса» утверждает, что Меццофанти бегло говорил только на двадцати шести или двадцати семи языках.

Байрон писал о знаменитом кардинале:

«…Это лингвистическое чудо, ему следовало бы жить во времена вавилонского столпотворения, чтобы быть всеобщим переводчиком. Я проверял его на всех языках, на которых знаю хоть одно ругательство, так он поразил меня настолько, что я готов был выругаться по-английски».

Однажды Меццофанти спросили: «Сколько языков может знать человек?» Он ответил: «Столько, сколько угодно Господу Богу». В его время еще помнили о судьбе финского студента, которого судили и сожгли на костре за то, что он… «с неимоверной быстротой изучал иностранные языки, что невозможно без содействия нечистой силы».

С тех пор в реке времени утекло много воды. Изменился мир. Полиглотов уже не приговаривают к смерти. Но отношение многих наших современников к таким удивительным феноменам по-прежнему дает волю суеверным домыслам. Наука же еще не проникла в сущность загадки полиглотов…

Полиглоты в царской России

Знание иностранных языков издавна считалось неотъемлемым признаком высокой культуры. Многие исторические деятели, дипломаты и полководцы в совершенстве владели несколькими иностранными языками. Мало кто знает, что Богдан Хмельницкий владел пятью языками. Императрица Екатерина II, кроме родного немецкого и русского, в совершенстве владела еще тремя языками.

Пётр I с юных лет знал немецкий язык, а затем изучал голландский, английский и французский языки. (но изучение еще не говорит о владении языками в совершенстве). В эпоху его правления изучение иностранных языков становится обязательным в образовании дворянских детей.

Немало полиглотов было среди ученых и писателей. Александр Грибоедов с юности владел французским, немецким, английским и итальянским языками, изучал латинский и греческий. Позже овладел персидским, арабским и турецким.

Писатель Сенковский (барон Брамбеус) был известным полиглотом: кроме польского и русского, знал еще арабский, турецкий, французский, немецкий, английский, итальянский, исландский, баскский, персидский, новогреческий. Изучал монгольский и китайский.

Баснописец Крылов великолепно знал французский, итальянский и немецкий языки. Позднее выучил древнегреческий. Изучал английский язык.

Лев Толстой в совершенстве владел английским, французским и немецким языками, свободно читал на итальянском, польском, чешском и сербском языках. Знал греческий, латинский, украинский, татарский, церковно-славянский, изучал древнееврейский, турецкий, голландский, болгарский и другие языки.

Николай Чернышевский уже в 16 лет весьма основательно изучил девять языков: латинский, древнегреческий, персидский, арабский, татарский, древнееврейский, французский, немецкий и английский.

А знаете, сколько языков знал Ломоносов?

В одном документе, собственноручно подписанным самим Ломоносовым, значилось аж целых (!) 11 языков, которыми он владел в совершенстве!

Это английский, французский, немецкий, итальянский, польский, венгерский, иврит, греческий, словенский, русский и латынь. Латинский язык во времена Ломоносова считался международным языком, как английский сейчас в нашем современном мире. Большинство трудов великого учёного были написаны именно на латинском языке. Широко известны также великолепные переводы Ломоносова с английского, французского и итальянского языков.

Другие иностранные языки знал достаточно хорошо, чтобы читать без словаря и вести несложные беседы. К ним относятся: португальский, испанский, ирландский, голландский, датский, норвежский, шведский, болгарский, чешский, финский, литовский, монгольский, румынский, турецкий, сербский, татарский, пермский.

Уроженец Севера, Ломоносов также прекрасно знал свой родной русский язык и его северный диалект. Будучи православным, он в какой-то мере владел и старославянским, языком церкви. Одарённого гения вполне можно назвать трилингвом, носителем сразу трёх близкородственных языков.

Сколько же знал языков А.С. Пушкин и М.Ю. Лермонтов?

Из иностранных языков Пушкин в совершенстве владел только французским. Но в той или иной степени он знал также старофранцузский, итальянский, испанский, английский, немецкий, древнегреческий, латинский, древнерусский, церковнославянский, сербский, польский, украинский, древнееврейский, арабский, турецкий. Итого — 16 иностранных языков.

Лермонтов владел французским, немецким, английским, читал по-латыни, впоследствии, на Кавказе, примется изучать азербайджанский язык. В Грузии будет записывать грузинские слова и одной из своих поэм даст грузинское название. НО опять же, достоверных источников о том, сколько в действительности знали языков Пушкин и Лермонтов нет.

Достоевский и Тютчев

Федор Михайлович Достоевский знал латинский, немецкий, французский языки.

Федор Иванович Тютчев легко переходит в письмах с французского на немецкий, в совершенстве владея данными иностранными языками. Есть ряд стихотворений Тютчева, написанных на французском языке. Он переводит Шекспира, Расина, Вольтера, Шиллера, Гёте, Гейне, Байрона.

Поэты ХХ века

В совершенстве владели английским, немецким и французским языками знаменитые поэты ХХ века – Борис Леопольдович Пастернак, Осип Эмильевич Мандельштам, Анна Андреевна Ахматова, Марина Ивановна Цветаева. По воспоминаниям Анастасии Ивановны Цветаевой, профессор Роман Фёдорович Брандт (знал 20 языков) «в те годы был увлечен эсперанто; схватив кого-нибудь из нас, пробегавшего, он заставлял нас, знавших немецкий, французский, угадать, что он скажет на эсперанто, и ликовал от наших ответов» [Цветаева А. И. Воспоминания. М.: 2012].

Нельзя не восхищаться людьми того времени. Будем надеяться, что поколение XXI века сможет превзойти своих учителей.

Николай II знал 4 иностранных языка, а не пять: английский, французский, немецкий и хуже остальных датский.

Александра Коллонтай

— первая в мире женщина-посол. Благодаря своей эрудированности и блестящему знанию нескольких иностранных (на тот момент Александра уже свободно владела английским, немецким, французским и финским, а вскоре выучила норвежский и шведский) в 1921 году ей доверили первый дипломатический пост. После этого карьера Колонтай начала набирать невиданные обороты:

  • 1921-1926 и 1927-1930 годы – советский посланник в Норвегии;
  • 1926-1927 годы – посланник в Мексике;
  • 1930-1945 годы – посланник, а затем и посол в Швеции.

Нарком просвещения Анатолий Васильевич Луначарский , когда его избрали действительным членом Академии наук, свое выступление начал на русском языке, продолжил на немецком, французском, английском, итальянском и закончил по традиции классической латынью.

Первый заместитель Дзержинского и председатель ОГПУ Вячеслав Рудольфович Менжинский знал, кроме русского, еще тринадцать языков, а немецким, английским, французским и итальянским владел в совершенстве. Сам же Дзержинский знал три иностранных языка, одним из которых был и русский, на котором он говорил без акцента и грамотно писал (родным для него был польский).

Ленин не был полиглотом

Ленин не был полиглотом, хотя в некоторых изданиях почему-то утверждалось, что он знал одиннадцать (?!) языков. Все это полнейшая чепуха. Ленин, как и всякий, кто закончил дореволюционную гимназию, знал французский и немецкий языки, позднее изучил английский. Эти три иностранных языка он знал не в совершенстве, о чем уже не раз было написано.

Кстати, о дореволюционных гимназиях: там учили два иностранных языка, а в классической — еще латынь и греческий. И учили, надо признать, довольно неплохо.

После Ленина, владевшего тремя иностранными языками, мало кто из руководителей советского государства знал хотя бы один-два языка, кроме русского. Исключением был лишь , владеющий грузинским, русским, древнегреческим языками, а также хорошо знал церковнославянский язык еще с семинарии.

По утверждению некоторых исследователей знал английский и немецкий языки, пометки, оставляемые им в книгах были на венгерском и французском языках. Понимал армянский и осетинский языки. же утверждал в одном из интервью, что «Сталин не знает ни иностранных языков, ни иностранной жизни».

Как-то похвалился, что знает украинский язык. Андропов знал английский. Черненко и по-русски объяснялся кое-как.

И нынче ни в окружении президента России, ни в правительстве, ни в Государственной думе полиглотов, увы, нет. Есть, конечно, два-три десятка человек, владеющих в разной мере иностранными языками: например, лидер ЛДПР знает три иностранных языка, а первый вице-премьер Анатолий Чубайс довольно прилично говорит по-английски, но им далеко до настоящих полиглотов.

Исключением является глава МИД — уважаемый Сергей Викторович Лавров.

Знает четыре языка: русский язык, английский язык, французский и сингальский. Сингальский язык — это язык, на котором говорят жители государства Шри-Ланки. В этом государстве Сергей Лавров начинал свою карьеру дипломата и проработал там четыре года.

Иностранные языки Сергей Викторович изучал в школе, которую закончил с серебряной медалью, а также во время учебы в МГИМО на восточном отделении и, конечно, имел практику во время работы в различных международных организациях, в том числе в ООН, где он проработал в течение десяти лет, в качестве представителя РФ.

Сколько языков знает Путин, Меркель и Олланд?

В 2014 году, к Европейскому дню языков британская газета The Guardian проставила отметки европейским лидерам. Оценивалось умение владеть языками – как родным, так и иностранными. Результаты по 10-балльной шкале таковы: Владимир Путин – 8 баллов, Ангела Меркель – 7 баллов, Франсуа Олланд – 4 балла, Дэвид Кэмерон – 1 балл.

Путин, по словам автора рейтинга Люси Уорд, «знаменит своей соленой лексикой, довольно резкой манерой говорить». Он прекрасно владеет немецким, но при появлении переводчика переходит на русский, как того и требует диппротокол. Российский лидер неплохо говорит и на английском, но только не на дипломатических мероприятиях. «Этот дзюдоист с черным поясом все еще не одолел наши гласные», язвит газета. Впрочем, это не помешало Владимиру Владимировичу спеть Blueberry Hill и представить МОК заявку на проведение Олимпиады в Сочи.

Канцлер Германии Ангела Меркель владеет теми же языками, что и Путин – немецким, русским и английским. И тоже использует иностранные языки только в частных беседах. Только вот на родном языке она говорит «сдержанным, далеким от эффектности тоном, слегка растягивая гласные». За это – «семерка».

Президент Франции Олланд изящно изъясняется на родном языке, как и подобает образованному человеку. Английский знает в мере, достаточной для работы, а вот говорит с заметным акцентом.

Аристократический выговор премьера Великобритании Дэвида Кэмерона не помешал Люси Уорд быть строгой и поставить «единицу». Ведь из иностранных языков премьер учил только французский – и никогда им не пользуется. А вот вице-премьер Ник Клегг и на английском говорит «без региональных особенностей», и владеет четырьмя иностранными языками. Он получил высшую отметку 10 баллов.

Не забудем об исключительном Бараке Обаме

Изначально, Б. Обама не знал никаких языков – по крайней мере, до тех пор, пока не начал серьезную политическую деятельность. Как заявляют его представители, сейчас он овладевает немецким и французским языками, а в дальнейшем, хочет овладеть и русским. Зачем ему это надо, и вообще – правда ли это, до сих пор непонятно. Однако, ошибок в речи он допускает всегда много, даже при наличии суфлеров и специальных электронных табло с текстом в специально отведенных местах, — так, чтобы телевизионщики не заметили.

Сколько языков знают телеведущие?

Специальный корреспондент во Франции Жанна Агалакова владеет четырьмя языками - английским, французским, итальянским и испанским. И охотно делится секретами изучения иностранного: «Читать каждый день. Даже не понимая, не заглядывая в словарь. Это второй секрет. А первый - приехать в страну и с головой погрузиться в языковую среду».

Французский Жанна начала учить еще до того, как отправилась во Францию на постоянную работу. До этого она часто прилетала в Париж в гости к мужу Джорджо, который уже работал там. И, по ее собственному признанию, владея тремя европейскими языками, чувствовала себя ужасно некомфортно: французы необыкновенно гордятся своим языком и неохотно говорят с иностранцами на других. Осваивать азы языка журналист начала при помощи аудиокассет, а затем занималась с преподавательницей три раза в неделю.

Еще один телевизионный полиглот - Дмитрий Киселев («Национальный интерес»). В его активе - тоже четыре языка: английский, французский и довольно редкие норвежский и шведский. Кроме того, он читает на датском и исландском. В 1978 году Дмитрий окончил скандинавское отделение филологического факультета Ленинградского государственного университета. После чего несколько лет работал на иновещании на радио - вел передачи на норвежском, переводил исландские саги, работал переводчиком со шведского, датского и норвежского.

«Сейчас изучение редких языков - это гиперэкзотика. Норвежский быстро не выучишь - это не для клипового сознания, которое у нас культивируется, - считает ведущий. - Но мне бы хотелось, чтобы кто-нибудь из моих детей увлекся скандинавской культурой».

Журналист и телеведущий Михаил Кожухов свободно изъясняется на испанском, португальском и английском, а также понимает итальянский. Он окончил Государственный институт иностранных языков - испанское отделение переводческого факультета, и с тех пор ему очень интересны все страны, где говорят на языке его специализации.

Испанский и английский ему пришлось часто использовать во время съемок своей программы «В поисках приключений». Кстати, самую первую из них снимали в Китае, и там у Михаила не было переводчика. И он прекрасно нашел общий язык с китайцами, говоря… на русском.

На трех языках изъясняется и Юлия Высоцкая («Едим дома») - английский, французский и итальянский. Их телеведущая выучила во время путешествий по миру и занимаясь с преподавателями. Свободно говорит на английском и французском языках Владимир Познер. В детстве Владимир разговаривал только на французском - его мама была француженкой. Русский он выучил значительно позже, уже в юношеском возрасте, когда родители приехали в СССР.

Полиглоты нашего времени :

Вячеслав Иванов , филолог, антрополог — около 100 языков. Сам Вячеслав Иванов полиглотом себя не считает, но уверенно говорит на всех европейских языках, а читать может более чем на 100 языках мира. Всю свою жизнь он изучает вопросы лингвистики, семиотики, литературоведения, антропологии. С 1992 года и по настоящий момент является профессором Кафедры славянских языков и литератур и Программы индоевропейских исследований Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе.

Сергей Халипов , доцент кафедры скандинавской филологии СПбГУ — 44 языка

Юрий Саломахин , московский журналист — 38 языков

Евгений Чернявский , филолог, переводчик-синхронист — 38 языков. Секрет Евгения прост: «…Я потому знаю несколько десятков языков, что всю жизнь не тратил время зря. И это с учетом того, что занимался разными видами спорта, любил танцевать, любил театр, кино, очень много читал, да ещё много чего. Вот только попусту не тратил время, не тратил его «в никуда». Это и есть мой секрет».

Дмитрий Петров , переводчик, преподаватель Московского лингвистического университета — 30 языков. Может читать на 50 языках. Постоянно работает с 8 языками: английским, французским, итальянским, испанским, немецким, чешским, греческим и хинди. Так же Дмитрий Петров занимается синхронным переводом, преподает. Многим он знаком как телеведущий-учитель реалити-шоу «Полиглот».

Вилли Мельников - российский полиглот, научный сотрудник Института вирусологии — владеет более чем 100 языками. Номинант Книги рекордов Гиннесса. Увлекается фотографией, рисованием, архитектурой, историей, спелеологией. Феноменальные способности Вилли, который, кстати еще является прикладным математиком, а по образованию ветврачом, толком не могут ни подтвердить, ни опровергнуть. Тем временем полиглот старательно пишет стихи на всех, изученных им языках.

Явление полиглоссии пока еще мало изучено наукой. Однако сами полиглоты утверждают, что чем больше языков они изучают, тем легче им дается каждый последующий язык. Европейские врачи установили, что у людей, изучающих иностранные языки в преклонном возрасте, улучшается память и замедляется процесс старения. Более того, мозг изучающего иностранные языки может омолодиться на 15 лет.

Таким образом, изучение иностранных языков можно назвать своеобразной зарядкой для мозга, которая помогает сохранить пожилым людям память, а перед молодыми открывает новые горизонты.

Владимир Мономах, сын киевского князя Всеволода Ярославича, в своем «Поучении» советовал сыновьям изучать иностранные языки и писал, что отец его знал пять языков (Поучение Владимира Мономаха, XII в.).

А как обстоят дела в современной России?

Сегодня полиглотами не по праву стали называть всех тех, кто в совершенстве владеет как минимум двумя иностранными языками. Более того, знание одного иностранного языка отчего-то считается большим достижением.

Наверное, не совсем корректным будет сравнение абсолютно разных эпох - Царскую, дореволюционную Россию и современную, но провести хоть и небольшую, но параллель страшно хочется. Не ради забавы или глумлений… И, к слову, лично для себя я сделал вывод, что раньше люди были образованней.

Согласно академическому словарю иностранных слов, полиглот (от греческого polyglottos - «многоязычный») - человек, владеющий многими языками. Но многими - это сколькими? Сами полиглоты считают: кроме родного нужно знать в совершенстве не менее четырех языков: абсолютно свободно и желательно без акцента разговаривать на них, максимально точно переводить звучащую речь и письменный текст, грамотно и понятно писать.

Сколько языков можно выучить?

Легенда гласит, что Будда говорил на полутораста языках, а Магомет знал все языки мира. Самый известный полиглот прошлого, чьи способности засвидетельствованы вполне достоверно, жил в прошлом веке - хранитель библиотеки Ватикана кардинал Джузеппе Каспар Меццофанти (1774 - 1849 гг.)

О Меццофанти еще при его жизни ходили легенды. Кроме основных европейских языков, он знал эстонский, латышский, грузинский, армянский, албанский, курдский, турецкий, персидский и многие другие. Считается, что он переводил со ста четырнадцати языков и семидесяти двух «наречий», а также с нескольких десятков диалектов. Свободно говорил на шестидесяти языках, почти на пятидесяти писал стихи и эпиграммы.

При этом кардинал никогда не выезжал за пределы Италии и изучил это немыслимое количество языков самостоятельно. Не очень верится в такие чудеса. Тем более что «Книга рекордов Гиннесса» утверждает, что Меццофанти бегло говорил только на двадцати шести или двадцати семи языках.

Байрон писал о знаменитом кардинале:

«…Это лингвистическое чудо, ему следовало бы жить во времена вавилонского столпотворения, чтобы быть всеобщим переводчиком. Я проверял его на всех языках, на которых знаю хоть одно ругательство, так он поразил меня настолько, что я готов был выругаться по-английски».

Однажды Меццофанти спросили: «Сколько языков может знать человек?» Он ответил: «Столько, сколько угодно Господу Богу ». В его время еще помнили о судьбе финского студента, которого судили и сожгли на костре за то, что он… «с неимоверной быстротой изучал иностранные языки, что невозможно без содействия нечистой силы».

С тех пор в реке времени утекло много воды. Изменился мир. Полиглотов уже не приговаривают к смерти. Но отношение многих наших современников к таким удивительным феноменам по-прежнему дает волю суеверным домыслам. Наука же еще не проникла в сущность загадки полиглотов…

Полиглоты в царской России

Знание иностранных языков издавна считалось неотъемлемым признаком высокой культуры. Многие исторические деятели, дипломаты и полководцы в совершенстве владели несколькими иностранными языками. Мало кто знает, что Богдан Хмельницкий владел пятью языками. Императрица Екатерина II, кроме родного немецкого и русского, в совершенстве владела еще тремя языками.

Пётр I с юных лет знал немецкий язык, а затем изучал голландский, английский и французский языки. (но изучение еще не говорит о владении языками в совершенстве). В эпоху его правления изучение иностранных языков становится обязательным в образовании дворянских детей.

Немало полиглотов было среди ученых и писателей. Александр Грибоедов с юности владел французским, немецким, английским и итальянским языками, изучал латинский и греческий. Позже овладел персидским, арабским и турецким.

Писатель Сенковский (барон Брамбеус) был известным полиглотом: кроме польского и русского, знал еще арабский, турецкий, французский, немецкий, английский, итальянский, исландский, баскский, персидский, новогреческий. Изучал монгольский и китайский.

Баснописец Крылов великолепно знал французский, итальянский и немецкий языки. Позднее выучил древнегреческий. Изучал английский язык.

Лев Толстой в совершенстве владел английским, французским и немецким языками, свободно читал на итальянском, польском, чешском и сербском языках. Знал греческий, латинский, украинский, татарский, церковно-славянский, изучал древнееврейский, турецкий, голландский, болгарский и другие языки.

Николай Чернышевский уже в 16 лет весьма основательно изучил девять языков: латинский, древнегреческий, персидский, арабский, татарский, древнееврейский, французский, немецкий и английский.

А знаете,сколько языков знал Ломоносов? В одном документе, собственноручно подписанным самим Ломоносовым, значилось аж целых (!) 11 языков, которыми он владел в совершенстве!

Это английский, французский, немецкий, итальянский, польский, венгерский, иврит, греческий, словенский, русский и латынь. Латинский язык во времена Ломоносова считался международным языком, как английский сейчас в нашем современном мире. Большинство трудов великого учёного были написаны именно на латинском языке. Широко известны также великолепные переводы Ломоносова с английского, французского и итальянского языков.

Другие иностранные языки Ломоносов знал достаточно хорошо, чтобы читать без словаря и вести несложные беседы. К ним относятся: португальский, испанский, ирландский, голландский, датский, норвежский, шведский, болгарский, чешский, финский, литовский, монгольский, румынский, турецкий, сербский, татарский, пермский.

Уроженец Севера, Ломоносов также прекрасно знал свой родной русский язык и его северный диалект. Будучи православным, он в какой-то мере владел и старославянским, языком церкви. Одарённого гения вполне можно назвать трилингвом, носителем сразу трёх близкородственных языков.

Сколько же знал языков А.С. Пушкин? Из иностранных языков Пушкин в совершенстве владел только французским. Но в той или иной степени он знал также старофранцузский, итальянский, испанский, английский, немецкий, древнегреческий, латинский, древнерусский, церковнославянский, сербский, польский, украинский, древнееврейский, арабский, турецкий. Итого - 16 иностранных языков.

Лермонтов владел французским, немецким, английским, читал по-латыни, впоследствии, на Кавказе, примется изучать азербайджанский язык. В Грузии будет записывать грузинские слова и одной из своих поэм даст грузинское название. НО опять же, достоверных источников о том, сколько в действительности знали языков Пушкин и Лермонтов нет.

Федор Михайлович Достоевский знал латинский, немецкий, французский языки.

Федор Иванович Тютчев легко переходит в письмах с французского на немецкий, в совершенстве владея данными иностранными языками. Есть ряд стихотворений Тютчева, написанных на французском языке. Он переводит Шекспира, Расина, Вольтера, Шиллера, Гёте, Гейне, Байрона.

В совершенстве владели английским, немецким и французским языками знаменитые поэты ХХ века – Борис Леопольдович Пастернак, Осип Эмильевич Мандельштам, Анна Андреевна Ахматова, Марина Ивановна Цветаева. По воспоминаниям Анастасии Ивановны Цветаевой, профессор Роман Фёдорович Брандт (знал 20 языков) «в те годы был увлечен эсперанто; схватив кого-нибудь из нас, пробегавшего, он заставлял нас, знавших немецкий, французский, угадать, что он скажет на эсперанто, и ликовал от наших ответов» [Цветаева А. И. Воспоминания. М.: 2012].

Нельзя не восхищаться людьми того времени. Будем надеяться, что поколение XXI века сможет превзойти своих учителей.

Николай II знал 4 иностранных языка, а не пять: английский, французский, немецкий и хуже остальных датский.

Полиглоты в Советской России.

Александра Колонтай - первая в мире женщина - посол. Благодаря своей эрудированности и блестящему знанию нескольких иностранных (на тот момент Александра уже свободно владела английским, немецким, французским и финским, а вскоре выучила норвежский и шведский) в 1921 году ей доверили первый дипломатический пост. После этого карьера Колонтай начала набирать невиданные обороты:

√ 1921-1926 и 1927-1930 годы – советский посланник в Норвегии;

√ 1926-1927 годы – посланник в Мексике;

√ 1930-1945 годы – посланник, а затем и посол в Швеции.

Нарком просвещения Анатолий Васильевич Луначарский, когда его избрали действительным членом Академии наук, свое выступление начал на русском языке, продолжил на немецком, французском, английском, итальянском и закончил по традиции классической латынью.

Первый заместитель Дзержинского и председатель ОГПУ Вячеслав Рудольфович Менжинский знал, кроме русского, еще тринадцать языков, а немецким, английским, французским и итальянским владел в совершенстве. Сам же Дзержинский знал три иностранных языка, одним из которых был и русский, на котором он говорил без акцента и грамотно писал (родным для него был польский).

Ленин не был полиглотом

Ленин не был полиглотом, хотя в некоторых изданиях почему-то утверждалось, что он знал одиннадцать (?!) языков. Все это полнейшая чепуха. Ленин, как и всякий, кто закончил дореволюционную гимназию, знал французский и немецкий языки, позднее изучил английский. Эти три иностранных языка он знал не в совершенстве, о чем уже не раз было написано.

Кстати, о дореволюционных гимназиях: там учили два иностранных языка, а в классической - еще латынь и греческий. И учили, надо признать, довольно неплохо.

После Ленина, владевшего тремя иностранными языками, мало кто из руководителей советского государства знал хотя бы один-два языка, кроме русского. Исключением был лишь Сталин, владеющий грузинским, русским, древнегреческим языками, а также хорошо знал церковнославянский язык еще с семинарии.

По утверждению некоторых исследователей знал английский и немецкий языки, пометки, оставляемые им в книгах были на венгерском и французском языках. Понимал армянский и осетинский языки. Троцкий же утверждал в одном из интервью, что “Сталин не знает ни иностранных языков, ни иностранной жизни.

Хрущев как-то похвалился, что знает украинский язык. Андропов знал английский. Черненко и по-русски объяснялся кое-как.

И нынче ни в окружении президента России, ни в правительстве, ни в Государственной думе полиглотов, увы, нет. Есть, конечно, два-три десятка человек, владеющих в разной мере иностранными языками: например, лидер ЛДПР Владимир Жириновский знает три иностранных языка, а первый вице-премьер Анатолий Чубайс довольно прилично говорит по-английски, но им далеко до настоящих полиглотов.

Исключением является глава МИД - уважаемый Сергей Викторович Лавров.

Сергей Лавров знает четыре языка: русский язык, английский язык, французский и сингальский. Сингальский язык - это язык, на котором говорят жители государства Шри-Ланки. В этом государстве Сергей Лавров начинал свою карьеру дипломата и проработал там четыре года.

Иностранные языки Сергей Викторович изучал в школе, которую закончил с серебряной медалью, а также во время учебы в МГИМО на восточном отделении и, конечно, имел практику во время работы в различных международных организациях, в том числе в ООН, где он проработал в течение десяти лет, в качестве представителя РФ.

Сколько языков знает Путин, Меркель и Олланд?

В 2014 году, к Европейскому дню языков британская газета The Guardian проставила отметки европейским лидерам. Оценивалось умение владеть языками – как родным, так и иностранными. Результаты по 10-балльной шкале таковы: Владимир Путин – 8 баллов, Ангела Меркель – 7 баллов, Франсуа Олланд – 4 балла, Дэвид Кэмерон – 1 балл.

Путин , по словам автора рейтинга Люси Уорд, «знаменит своей соленой лексикой, довольно резкой манерой говорить» . Он прекрасно владеет немецким, но при появлении переводчика переходит на русский, как того и требует диппротокол. Российский лидер неплохо говорит и на английском, но только не на дипломатических мероприятиях. «Этот дзюдоист с черным поясом все еще не одолел наши гласные», язвит газета. Впрочем, это не помешало Владимиру Владимировичу спеть Blueberry Hill и представить МОК заявку на проведение Олимпиады в Сочи.

Канцлер Германии Ангела Меркель владеет теми же языками, что и Путин – немецким, русским и английским. И тоже использует иностранные языки только в частных беседах. Только вот на родном языке она говорит «сдержанным, далеким от эффектности тоном, слегка растягивая гласные». За это – «семерка».

Президент Франции Олланд изящно изъясняется на родном языке, как и подобает образованному человеку. Английский знает в мере, достаточной для работы, а вот говорит с заметным акцентом.

Аристократический выговор премьера Великобритании Дэвида Кэмерона не помешал Люси Уорд быть строгой и поставить «единицу». Ведь из иностранных языков премьер учил только французский – и никогда им не пользуется. А вот вице-премьер Ник Клегг и на английском говорит «без региональных особенностей», и владеет четырьмя иностранными языками. Он получил высшую отметку 10 баллов.

Не забудем об исключительном Бараке Обаме.

Изначально, Б. Обама не знал никаких языков – по крайней мере, до тех пор, пока не начал серьезную политическую деятельность. Как заявляют его представители, сейчас он овладевает немецким и французским языками, а в дальнейшем, хочет овладеть и русским. Зачем ему это надо, и вообще – правда ли это, до сих пор непонятно. Однако, ошибок в речи он допускает всегда много, даже при наличии суфлеров и специальных электронных табло с текстом в специально отведенных местах, - так, чтобы телевизионщики не заметили.

Сколько языков знают телеведущие?

Специальный корреспондент во Франции Жанна Агалакова владеет четырьмя языками - английским, французским, итальянским и испанским. И охотно делится секретами изучения иностранного: «Читать каждый день. Даже не понимая, не заглядывая в словарь. Это второй секрет. А первый - приехать в страну и с головой погрузиться в языковую среду».

Французский Жанна начала учить еще до того, как отправилась во Францию на постоянную работу. До этого она часто прилетала в Париж в гости к мужу Джорджо, который уже работал там. И, по ее собственному признанию, владея тремя европейскими языками, чувствовала себя ужасно некомфортно: французы необыкновенно гордятся своим языком и неохотно говорят с иностранцами на других. Осваивать азы языка журналист начала при помощи аудиокассет, а затем занималась с преподавательницей три раза в неделю.

Еще один телевизионный полиглот - Дмитрий Киселев («Национальный интерес»). В его активе - тоже четыре языка: английский, французский и довольно редкие норвежский и шведский. Кроме того, он читает на датском и исландском. В 1978 году Дмитрий окончил скандинавское отделение филологического факультета Ленинградского государственного университета. После чего несколько лет работал на иновещании на радио - вел передачи на норвежском, переводил исландские саги, работал переводчиком со шведского, датского и норвежского.

«Сейчас изучение редких языков - это гиперэкзотика. Норвежский быстро не выучишь - это не для клипового сознания, которое у нас культивируется, - считает ведущий. - Но мне бы хотелось, чтобы кто-нибудь из моих детей увлекся скандинавской культурой».

Журналист и телеведущий Михаил Кожухов свободно изъясняется на испанском, португальском и английском, а также понимает итальянский. Он окончил Государственный институт иностранных языков - испанское отделение переводческого факультета, и с тех пор ему очень интересны все страны, где говорят на языке его специализации.

Испанский и английский ему пришлось часто использовать во время съемок своей программы «В поисках приключений». Кстати, самую первую из них снимали в Китае, и там у Михаила не было переводчика. И он прекрасно нашел общий язык с китайцами, говоря… на русском.

На трех языках изъясняется и Юлия Высоцкая («Едим дома») - английский, французский и итальянский. Их телеведущая выучила во время путешествий по миру и занимаясь с преподавателями. Свободно говорит на английском и французском языках Владимир Познер. В детстве Владимир разговаривал только на французском - его мама была француженкой. Русский он выучил значительно позже, уже в юношеском возрасте, когда родители приехали в СССР.

Полиглоты нашего времени:

Вячеслав Иванов , филолог, антрополог - около 100 языков. Сам Вячеслав Иванов полиглотом себя не считает, но уверенно говорит на всех европейских языках, а читать может более чем на 100 языках мира. Всю свою жизнь он изучает вопросы лингвистики, семиотики, литературоведения, антропологии. С 1992 года и по настоящий момент является профессором Кафедры славянских языков и литератур и Программы индоевропейских исследований Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе.

Сергей Халипов , доцент кафедры скандинавской филологии СПбГУ - 44 языка

Юрий Саломахин , московский журналист - 38 языков

Евгений Чернявский , филолог, переводчик-синхронист - 38 языков. Секрет Евгения прост: «…Я потому знаю несколько десятков языков, что всю жизнь не тратил время зря. И это с учетом того, что занимался разными видами спорта, любил танцевать, любил театр, кино, очень много читал, да ещё много чего. Вот только попусту не тратил время, не тратил его «в никуда». Это и есть мой секрет».

Дмитрий Петров , переводчик, преподаватель Московского лингвистического университета - 30 языков. Может читать на 50 языках. Постоянно работает с 8 языками: английским, французским, итальянским, испанским, немецким, чешским, греческим и хинди. Так же Дмитрий Петров занимается синхронным переводом, преподает. Многим он знаком как телеведущий-учитель реалити-шоу «Полиглот».

Вилли Мельников - российский полиглот, научный сотрудник Института вирусологии - владеет более чем 100 языками. Номинант Книги рекордов Гиннесса. Увлекается фотографией, рисованием, архитектурой, историей, спелеологией. Феноменальные способности Вилли, который, кстати еще является прикладным математиком, а по образованию ветврачом, толком не могут ни подтвердить, ни опровергнуть. Тем временем полиглот старательно пишет стихи на всех, изученных им языках.

Явление полиглоссии пока еще мало изучено наукой. Однако сами полиглоты утверждают, что чем больше языков они изучают, тем легче им дается каждый последующий язык. Европейские врачи установили, что у людей, изучающих иностранные языки в преклонном возрасте, улучшается память и замедляется процесс старения. Более того, мозг изучающего иностранные языки может омолодиться на 15 лет.

Таким образом, изучение иностранных языков можно назвать своеобразной зарядкой для мозга, которая помогает сохранить пожилым людям память, а перед молодыми открывает новые горизонты.