Что такое рифма. Определение понятия "рифма"

Рифма и ее разновидности

Рифма - повторение более и менее сходных сочетаний звуков, связывающих окончания двух и более строк или симметрично расположенных частей стихотворных строк. В русском классическом стихосложении основным признаком рифмы является совпадение ударных гласных. Рифма отмечает звуковым повтором окончания стиха (клаузулы), подчеркивая междустрочную паузу, а тем самым и ритм стиха.

В зависимости от расположения ударений в рифмующихся словах, рифма бывает: мужская, женская, дактилическая, гипердактилическая, точная и неточная.

Мужская рифма

Мужская - рифма с ударением на последнем слоге в строке.

И море, и буря качали наш челн;

Я, сонный, был предан всей прихоти волн.

Две беспредельности были во мне,

И мной своевольно играли оне.

Женская рифма

Женская - с ударением на предпоследнем слоге в строке.

Тихой ночью, поздним летом,

Как на небе звезды рдеют,

Как под сумрачным их светом

Нивы дремлющие зреют.

Дактилическая рифма

Дактилическая - с ударением на третьем от конца строки слоге, что повторяет схему дактиля - -_ _ (ударный, безударный, безударный), с чем, собственно, и связано название этой рифмы.

Девочка во поле с дудочкой ивовой,

Зачем ты поранила веточку вешнюю?

Плачет у губ она утренней иволгой,

плачет все горше и все безутешнее.

Гипердактилическая рифма

Гипердактилическая - с ударением на четвертом и последующих от конца строки слогах. Эта рифма на практике встречается очень редко. Появилась она в произведениях устного фольклора, где размер как таковой просматривается далеко не всегда. Четвертый слог от конца стиха - это не шутка! Ну, а пример такой рифмы звучит так:

Леший бороду почесывает,

Палку сумрачно обтесывает.

В зависимости от совпадения звуков различают рифмы точные и неточные.

Рифма точная и неточная

Рифма - повторение более и менее сходных сочетаний звуков в окончаниях стихотворных строк или симметрично расположенных частей стихотворных строк; в русском классическом стихосложении основным признаком рифмы является совпадение ударных гласных.

(О.С.Ахманова, Словарь лингвистических терминов, 1969)

Почему Незнайка был не прав, утверждая, что "палка - селедка" - тоже рифма? Потому, что он не знал, что на самом деле рифмуются не звуки, а фонемы (звук - частная реализация фонемы) (Р.Якобсон), которые обладают рядом различительных признаков. И достаточно совпадения части этих признаков, чтобы стало возможно рифменное звучание. Чем меньше совпадающих признаков фонемы, тем отдаленнее, тем "хуже" созвучие.

Согласные фонемы различаются:

1) по месту образования

2) по способу образования

4) по твердости и мягкости

5) по глухости и звонкости

Признаки эти, очевидно, неравноценны. Так, фонема П совпадает с фонемой Б по всем признакам, кроме глухости-звонкости (П - глухая, Б - звонкая). Такое различие создает рифму "почти" точную: окоПы - осоБы. Фонемы П и Т различаются по месту образования (губная и переднеязычная). ОкоПе - осоТе - тоже воспринимается как рифменное звучание, хотя и более отдаленное.

Первые три признака создают различия фонем более существенные, чем два последние. Можно обозначить различие фонем по трем первым признакам, как две условные единицы (у.е.); по двум последним - как одна. Фонемы, различающиеся на 1-2 у.е., созвучны. Различия на 3 и более единиц на наш слух созвучия не удерживают. Например: П и Г различаются на три у.е. (место образования - на 2, глухость-звонкость - на 1). И окоПы - ноГи едва ли можно считать в наше время рифмой. Еще меньше - окоПы - роЗы, где П и З отличаются на 4 у.е. (место образования, способ образования).

Итак, отметим ряды созвучных согласных. Это, прежде всего, пары твердых и мягких: Т - Т", К - К", С - С" и т..д., но к таким замещениям прибегают достаточно редко, так из трех пар рифм "откоС"е - роСы", "откоСы - роСы" и "откоСы - роЗы" более предпочтительны второй и третий варианты.

Замещение глухих-звонких, пожалуй, наиболее употребительно: П-Б, Т-Д, К-Г, С-З, Ш-Ж, Ф-В (у боГа - глубоКо, изгиБах - лиПах, стрекоЗы - коСы, нароДа - налеТа).

Хорошо отзываются друг другу смычные (способ образования) П-Т-К (глухие) и Б-Д-Г (звонкие). Соответствующие два ряда фрикативных Ф-С-Ш-Х (глухие) и В-З-Ж (звонкие). Х не имеет звонкого аналога, но хорошо и часто сочетается с К. Эквивалентны Б-В и Б-М. Весьма продуктивны М-Н-Л-Р в различных сочетаниях. Мягкие варианты последних часто сочетаются с J и В (России[россиJи] - сини - силе - красивы).

Итак, завершая наш разговор о точной и неточной рифме, повторим, что точной рифма является тогда, когда гласные и согласные звуки, входящие в созвучные окончания стихов, в основном совпадают. Точность рифмы увеличивается и от созвучия согласных звуков, непосредственно предшествующих последним ударным гласным в рифмующихся стихах. Неточная рифма основана на созвучии одного, реже - двух звуков.

Системы рифмовки

Раньше в школьном курсе литературы обязательно изучали основные способы рифмовки, чтобы дать знание о том разнообразии положения в строфе рифмующихся пар (и более) слов, что должно быть подспорьем любому, хоть раз в жизни пишущему стихи. Но все забывается, и основная масса авторов как-то не спешит разнообразить свои строфы.

Смежная - рифмовка смежных стихов: первого со вторым, третьего с четвертым (аабб) (одинаковыми буквами обозначаются рифмующиеся друг с другом окончания стихов).

Это наиболее распространенная и очевидная система рифмовки. Этот способ подвластен даже детям в детском саду и имеет преимущество в подборе рифм (ассоциативная пара появляется в уме сразу же, она не забивается промежуточными строками). Такие строфы обладают большей динамикой, быстрейшим темпом прочтения.

Выткался на озере алый свет зари,

На бору со звонами плачут глухари.

Плачет где-то иволга, схоронясь в дупло.

Только мне не плачется - на душе светло.

Следующий способ - перекрестная рифмовка - пришелся по душе также большому количеству пишущей публики.

Перекрестная - рифмовка первого стиха с третьим, второго - с четвертым (абаб)

Хоть схема такой рифмовки с виду как бы чуть сложнее, но она более гибка в ритмическом плане и позволяет лучше передать необходимое настроение. Да и учатся такие стихи проще - первая пара строк как бы вытягивает из памяти вторую, рифмующуюся с ней пару (в то время, как при предыдущем способе все распадается на отдельные двустишия).

Люблю грозу в начале мая,

Когда весенний первый гром,

Как бы резвяся и играя,

Грохочет в небе голубом.

Третий способ - кольцевая (в других источниках - опоясанная, охватная) - уже имеет меньшее представительство в общей массе стихотворений.

Кольцевая (опоясанная, охватная) - первый стих - с четвертым, а второй - с третьим.(абба)

Такая схема может даваться начинающим несколько сложнее (первая строка как бы затирается последующей парой рифмующихся строк).

Глядел я, стоя над Невой,

Как Исаака-великана

Во мгле морозного тумана

Светился купол золотой.

И наконец, сплетенная рифма имеет множество схем. Это обще наименование сложных видов рифмовки, например: абвабв, абввба и др.

Вдали от солнца и природы,

Вдали от света и искусства,

Вдали от жизни и любви

Мелькнут твои младые годы,

Живые помертвеют чувства,

Мечты развеются твои.

В заключение полезно отметить, что не всегда следует так уж жестко, строго и догматично придерживаться неких канонических форм и шаблонов, ведь, как и в любом виде искусства, в поэзии всегда есть место оригинальному. Но, все же, прежде чем кидаться в безудержное придумывание чего-то нового и не совсем изведанного, всегда не мешает удостовериться, что ты все-таки знаком и с основными канонами.

Строфы

Строфа - от греч. strophe - оборот, кружение. На порядке расположения рифм в стихах основывается такая сложная ритмическая единица стихотворных произведений, как строфа.

Строфа - это группа стихов с определенным расположением рифм, обычно повторяющимся в других равных группах. В большинстве случаев строфа являет собой законченное синтаксическое целое.

Наиболее распространенными видами строф в классической поэзии прошлого были: четверостишия, октавы, терцины. Наименьшей из строф является двустишие.

Существуют также строфы:

онегинские

балладные

одические

лимерики

Четверостишия

Четверостишие (катрен) - наиболее распространенный вид строфы, знакомый всем с раннего детства. Популярен из-за обилия систем рифмовки.

Октавы

Октавой называется восьмистишная строфа, в которой рифмуется первый стих с третьим и пятым, второй стих - с четвертым и шестым, седьмой стих - с восьмым.

Схема октавы: абабабвв

В шесть лет он был ребенок очень милый

И даже, по ребячеству, шалил;

В двенадцать приобрел он вид унылый

И был хотя хорош, но как-то хил.

Инесса горделиво говорила,

Что метод в нем натуру изменил:

Философ юный, несмотря на годы,

Был тих и скромен, будто от природы.

Признаться вам, доселе склонен я

Не доверять теориям Инессы.

С ее супругом были мы друзья;

Я знаю, очень сложные эксцессы

Рождает неудачная семья,

Когда отец - характером повеса,

А маменька ханжа. Не без причин

В отца выходит склонностями сын!

Рифма (от греч. rhythmos - соразмерность, согласованность) - совпадающее, созвучное окончание двух или нескольких стихотворных строк, подчёркивающее ритм стиха.

Полное созвучие или точная рифма определяется совпадением последнего гласного в слове (начиная со слога, на который падает последнее ударение в стихе) и следующих за ним согласных.

Отсутствие созвучия ударных гласных, несовпадение их, хотя следующие за ними согласные и совпадают, даёт диссонанс или консонанс .

Неполную рифму даёт несовпадение согласных, следующих за созвучием ударных гласных, - такая неполная рифма называется ассонанс .

Рифму, в которой созвучны звуки, предшествующие конечному ударному гласному, называют опорной.

В зависимости от расположения ударения в окончании слова рифмы бывают: мужские - с ударением на последнем слоге в строке; женские - с ударением на втором от конца строки слоге; дактилические - с ударением на третьем от конца слоге и гипердактилические - с ударением на четвёртом и дальше от конца слоге. Например: испытывая - рассчитывая , сковывающая - очаровывающая .

По расположению в строках различают рифмы: парные, или смежные, связывающие смежные строки (по схеме - аа, бб ); перекрёстные - рифмующие первую и третью, вторую и четвёртую строки (по схеме - аб, аб ); охватные, или опоясанные, - рифмующие в четверостишии первую и четвёртую, вторую и третью строки (по схеме - аб, ба ).

Рифмы бывают, кроме того, двойные, тройные, четверные (рифмующие одной и той же рифмой две, три, четыре строки) и т. д. Иногда одинаковая рифма повторяется во всех строках стихотворения. Такое стихотворение с одной повторяющейся рифмой называется монорим .

Различают рифмы простые (весна - красна , странники - изгнанники ) и составные, состоящие из двух-трёх слов. Такая составная рифма часто встречается в стихах В. В. Маяковского: копейка - попей-ка , на грани я - играние , от бога я - мифология , мало горя им - категории .

Рифма это созвучие концов стихов или полустиший, отмечающее их границы и связывающее их между собой. Развилась из естественных созвучий синтаксического параллелизма; в европейской литературе зародилась не в стихах, а в античной ораторской прозе (гомеотелевтон, «подобие окончаний», см. Фигуры).

Пример насыщенной рифмы риторической прозы:

2 век н.э. (описание театра у Апулея, «Флориды»,
«Здесь посмотрения достоин не пол многоузорный, не помост многоступенный, не сцена многоколонная; не кровли вознесенность, не потолка распестренность, не сидений рядоокружениость; не то, как в иные дни здесь мим дурака валяет, комик болтает, трагик завывает, канатобежец взбегает и сбегает» (Ср. «плетение словес» в русской прозе стиля Епифания Премудрого).

Такая рифмованная проза культивировалась во время раннего Средневековья, и к 10 веку мода на нее стала на некоторое время почти господствующей и проникла в средневековую «ритмическую» (т.е. силлабическую и силлабо-тоническую) и «метрическую» (т.е. написанную по античным образцам) прозу. Здесь рифма связывала преимущественно концы полустиший и называлась «леонинской»(происхождение названия неизвестно; пример из Марбода Реннского, пер. Ф.Петровского):

Нрав мой смягчает весна:
она мне мила и чудесна.
Не позволяя уму
погружаться во мрачную думу.
Я за природой иду
и рад ее светлому в иду…

В этом эволюционном развитии загадкой остается ранний длинный гимн Августина против донатистов, в котором все строки единообразно кончаются на е, влияние на него со стороны рифм семитского (сирийского, арабского), а тем более кельтского (ирландского) стиха очень сомнительно.

Из средневековой латинской поэзии рифма переходит в средневековую греческую (поздние греческие романы), в германские языки (вытесняя из них более древний аллитерационный стих) и в славянские (где говорной стих низовых фольклорных жанров обычно был рифмованный, а речитативный и песенный более высоких жанров - нерифмованный). Постепенно латинская поэзия возвращается к древним нерифмованным образцам, а новоязычная средневековая европейская поэзия остается рифмованнной целиком; нерифмованный белый стих входит в нее как исключение (подражание античности) с 16 века, шире - в эпоху романтизма, и становится массовым лишь в свободном стихе 20 веке.

Единицей рифмующего созвучия в силлабическом стихосложении служит слог (1-сложные рифмы: сущий - вящий - делавший - змий…; 2-сложные: сущий - дающий - делающий - знающий…; для Симеона Полоцкого «тебе - на небе» или «кому - иному» были правильными 2-сложными рифмами, хоть и смущают нынешних стиховедов своей разноударностью). Единицей созвучия в силлабо-тоническом стихосложении служит группа слогов, объединенная ударением (как стопа), по положению ударения здесь различаются рифмы мужские (ударение на первом слоге от конца, «огневой-роковой»), женские (ударение на втором слоге от конца, «огневою-роковою»), дактилические (ударение на третьем слоге от конца, «огневеющей-веющей»), гипердактилические (ударение на четвертом и далее удаленных от конца слогах, «огневеющею-веющею»). Единицей рифмующего созвучия в чисто-тоническом стихосложении должно бы служить целое слово («огневой - от него - магниевый - гневом», классификация таких созвучий еще не выработана). Под воздействием традиции и под иноязычным влиянием часто встречаются смешанные случаи: так, современный русский тонический стих по традиции избегает разноударных рифм. (Эксперименты А.Мариенгофа с разноударными рифмами не получили продолжения в 20 веке).

Точность созвучия, требуемого для рифмы, определяется исторически меняющейся условностью (в силлабической рифме сперва считались достаточными 1 сложные рифмы, потом стали необходимыми 2-сложные ). Господствует установка «Рифма не для глаза, а для уха», однако в ряде случаев она нарушается (обычно рифмой продолжают считаться слова, образовывавшие созвучия в прошлом, как английское «love - move», русское «ея - семья»). Русская рифма в 18 веке требовала тождества всех звуков и, по возможности, всех букв (точная рифма; однако «быть - бить», «род - бьет» тоже считались точными рифмами); но еще в конце 18 века дозволяется рифма йотированная («силы-милый»; к ней близка рифма «с внутренним йотом», типа «я - меня»); с 1830-50-х - рифма приблизительная, с несовпадающими заударными гласными («много - богу»); в 20 веке - рифма неточная, с несовпадением согласных. Среди последних выделяются усеченная («пламя - память», «плечо - о чем»), замещенная, («ветер - вечер») и неравносложная («неведомо-следом»); иногда выделяют также переставную («ветка - некто») рифму. В некоторых поэтических культурах условности такого рода канонизованы (в ирландской поэзии все смычные или все сонорные звуки считались рифмующими между собой). В пределе неточная рифма сводится или к ассонансу (тождественным остается только ударный гласный звук, «рука - комар» - на таких ассонансах строилась старофранцузская и староиспанская поэзия), или к диссонансу (тождественны остаются согласные, меняется ударный гласный, «стан - стон» - такие диссонансы употребительны в современной англо-американской поэзии).

По наличию предударных опорных звуков выделяются рифмы богатые («ограда - винограда»): они ценятся во французской традиции и считаются комическими в английской и немецкой традициях; в русской поэзии они ценились у Сумарокова и его школы, вышли из употребления к начале 19 века и вновь стали модными в начале 20 века («левые рифмы»), как бы компенсируя расшатывание точности послеударного созвучия. Если в порядке стихового фокуса вереница опорных звуков протягивается до начала строки, то этот прием называется панторифмой («все-рифмой»). По лексическим и грамматическим признакам выделяются рифмы однородные (глагол с глаголом, прилагательное с прилагательным и пр., считающиеся «легкими») и разнородные, омонимические («Защитник вольности и прав В сем случае совсем не прав»), тавтологические («Цветок», 1821, Е.А.Баратынского - обычно с расчетом на выявление тонких семантических расхождений между повторениями одного и того же слова), составные («где вы - девы»).

По положению в строке рифма в европейской поэзии канонизированы в конце стиха ; если конец стиха рифмует с концом полустишия, такая рифма называется внутренней. Теоретически возможны начальные рифмы («Как дельфин тропических морей, Тишь глубин я знаю, но люблю…» - В.Я.Брюсов), серединные рифмы и различные переплетения внутренних рифм, но они требуют времени на то, чтобы у читателя создалось непривычное рифмическое ожидание. Если таковое не создастся, созвучия будут ощущаться не как рифма, а как беспорядочный фонетический орнамент стиха.

По положению рифмических цепей в строфе различаются рифмы смежные (aabb), перекрестные (abab), охватные (abba), смешанные (в том числе тернарные, aabccb), двойные, тройные; повторяясь, это расположение рифм служит важнейшим элементом строфики - как замкнутой (в приведенных примерах), так и цепной. В стихе рифма выполняет троякую функцию :

  1. Cтихообразующую - как средство разделения и группировки стихов (подчеркивание стихораздела, соотнесенность рифмующих строк);
  2. Фоническую - как опорная позиция для звукописи целого стиха («распыленная рифма»: «да что я, лучше что ли… из кожи вон, из штолен» у В.Маяковского) - или, наоборот, в стихах, насыщенных аллитерациями, где они имеют тенденцию сосредоточиваться в начале строки, а конец строки предоставлять рифмы (Брюсов);
  3. Семантическую - как средство создания «рифмического ожидания» появления тех или иных слов, с последующим подтверждением или нарушением этого ожидания («Читатель ждет уж рифмы: розы…» - отсюда важность уместного использования рифм банальных, таких, как «радость - младость - сладость» и т.п., и оригинальных, экзотических). Во всех этих функциях рифма подчинена общему стилистическому целому стиха и в зависимости от соответствия этому целому ощущается как «хорошая или «плохая».

Слово рифма произошло от греческого rhythmos, что в переводе означает - плавность, соразмерность.

РИФМА значение

Современный толковый словарь изд. «Большая Советская Энциклопедия»

РИФМА

Значение:

(от греч. rhythmos - складность, соразмерность), созвучие концов стихов (или полустиший, т. н. внутренняя рифма), отмечающее их границы и связывающее их между собой. Развилась из естественных созвучий синтаксического параллелизма; в европейской поэзии употребительна с 10-12 вв. По объему различаются рифмы 1-сложные, 2-сложные и т. д.; по месту ударения (на 1, 2, 3, 4-м, … слоге от конца) - мужские, женские, дактилические, гипердактилические (см. Клаузула); по точности созвучия - точные (белый - смелый), приблизительные (белым - смелом), неточные (я - меня, пламя - память, неведомо - следом); по наличию опорных звуков выделяются рифмы богатые; по лексическим и грамматическим признакам - однородные (напр., глагольные) и разнородные, омонимические, тавтологические, составные и пр.; по взаимному расположению рифмующихся строк - смежные (aabb; одинаковые буквы условно обозначают рифмующиеся строки-стихи), перекрестные (abab), охватные (abba), смешанные (тернарные - aabccb), двойные, тройные и т. д. Ср. Ассонанс, Диссонанс.

Словарь иностранных слов

РИФМА

Значение:

Созвучие концов стихотворных строк. Точная р. Рифмовать - подбирать слова для получения рифмы. Рифмоваться - представлять собой рифму. Рифмоплёт (разг. пренебр. ) - плохой сочи-нитель стихов. Женская рифма (лит.) - рифма с ударением на предпоследнем слоге стиха.

Мужская рифма (лит.) - рифма с ударением на последнем слоге стиха.

Малый академический словарь русского языка

рифма

Значение:

Ы, ж.

Созвучие окончаний слов, начиная с последнего ударного слога, завершающих стихотворные строки или части строк.

Перекрестная рифма. Глагольная рифма.

Он сочинял сонеты, хоть порою По часу бился с рифмою одною. Лермонтов, Сашка.

РИФМА - “созвучие концов стихов (или полустиший), отмечающее их границы и связывающее их между собой” . Возникла в поэзии Средних веков. В XVI в. был возрожден стих без рифм, как в Античности (например, у Шекспира). Употребителен в драме, но встречается и в лирике (“...Вновь я посетил...” Пушкина), реже в эпосе - обычно в небольших произведениях (например, у Жуковского), если это не переводы античных поэм. Стих, который предполагает сознательный отказ от рифм, называют белым в отличие от безрифменного изначально. Если незарифмованными остаются отдельные стихи, они именуются холостыми. Так, в строфе лермонтовского “Воздушного корабля” холостыми оставлены первый и третий стихи (схема АбВб). Могут быть и более или менее случайные холостые стихи. В “Медном всаднике” Пушкина с его вольной рифмовкой и обилием синтаксических переносов из стиха в стих (когда слово “повисает” на конце строки, ожидая продолжения в следующей), что делает речь неровной, сбивчивой, оказалось три незарифмованных стиха.

По слоговому составу стиховые окончания - клаузулы - и соответственно рифмы бывают мужские -с ударением на последнем слоге: тропа - столпа, убежит - пиит, женские - с ударением на предпоследнем слоге: нерукотворный - непокорной, лире - мире, более тягучие дактилические, которые любил Некрасов, - с ударением на третьем слоге от конца: в обаянии - сиянии, народные - бесплодные (“Железная дорога”); по аналогии с многими фольклорными песнями белые дактилические клаузулы преобладают в “Кому на Руси жить хорошо”. Большинство русских стихов написано с чередованием женских и мужских клаузул. Лермонтов в подражание англичанам часто использовал ямб со сплошными мужскими рифмами; таков, например, стих поэмы “Мцыри”. Дактилические клаузулы гораздо более редки, потому они и так заметны у Некрасова.

Б.Л. Пастернак любил особенно редкие сочетания дактилических рифм с женскими. В своем “Августе” он в первой строфе вместо дактилической рифмы употребил гипердактилическую - с ударением на четвертом слоге от конца (редчайшие рифмы с ударением на еще более удаленных от конца слогах также называются гипердактилическими):

Как обещало, не обманывая,
Проникло солнце утром рано
Косою полосой шафрановою
От занавеси до дивана.

А ранее в стихотворении “Ты в ветре, веткой пробующем...” Пастернак срифмовал гипердактилическое окончание с дактилическим: пробующем - воробышком (в остальных строфах чередуются дактилические и мужские рифмы). Такие рифмы, с разным слоговым наполнением, - неравносложные - стали возможны только в XX в. Они нередки у Маяковского: ринется - зверинца (дактилическая с женской), обнаруживая - оружие (гипердактилическая с дактилической) и др.

Неравносложные рифмы относятся к числу неточных рифм. Точными считаются рифмы, в которых совпадают послеударные звуки: наука - скука, ночь - прочь, кумушка - думушка. Если при этом совпадают и какие-то звуки в предударных частях слов, хотя бы опорный согласный (пробужденье - виденье в отличие от мгновенье - виденье), рифма называется богатой (без такого совпадения, при всей точности послеударного созвучия, - бедной). Собственно, богатой бывает и неточная рифма, как приведенные выше неравносложные рифмы из поэм Маяковского “Люблю” и “Во весь голос” (совпадают многие звуки). Когда совпадают только предударные звуки (самого - самовар в “Необычайном приключении...” Маяковского), это называется левой (левосторонней) рифмой. Одна из разновидностей неточной рифмы - с “неучетом” конечного согласного (согласных) в одном из слов - называется усеченной: опоздал - звезда в “Послушайте!” Маяковского, Радово - оглядывал в “Анне Снегиной” Есенина, поспешней - скворечни в “Единствен-ныхднях” Пастернака. Впрочем, когда “усекался” звук j (й), это еще в XIX в. не считалось вполне неточной рифмой, а, по сути, приравнивалось к рифмам приблизительным, и такие рифмы не редкость в поэтической классике: заклинаний - Тани в “Евгении Онегине”, сражений - тени в лермонтовском “Бородине”. К этим йотированным рифмам считались близкими мужские рифмы типа я - меня, друзья - меня, нос - перевелось, любви - дни, стекле - Е, люблю - мою, свои - любви, корабля - я (все примеры из “Евгения Онегина”). Вообще же приблизительной рифмой обычно считается фонетическое созвучие заударных гласных без совпадения на письме. У Пушкина она редка (капать - лапоть в шестой главе “Евгения Онегина”), у Лермонтова и Тютчева практически становится нормой. He различаются также финальные г и х в мужских рифмах: недуг - дух (“Мцыри”), - “очевидно, под влиянием церковнославянского произношения “г” не смычного, как в современном русском языке, а фрикативного, как говорят украинцы и уроженцы Юга России...”. В XX столетии встречаются очень богатые приблизительные рифмы, например духовен - диковин (“Вечер на Оке” Н.А. Заболоцкого). Вряд ли поэты отличают их от точных. В XX в. как приблизительные воспринимаются те рифмы, которые в XIX в. казались скорее неточными: разруха - ни духу, шкуре - хмурю, домоседы - победа в “Рассвете” Пастернака.

Неточные рифмы культивировал еще Г.Р. Державин, однако Жуковский, Пушкин в лицейский период, Грибоедов во время работы над “Горем от ума” от них отказались, в 20-30-е гг. это исключение: молот - город в “Отрывках из путешествия Онегина”, него - чело в лермонтовской “Смерти поэта”. Во второй половине столетия неточные рифмы охотно допускал, например, А.К. Толстой. Чаще в этот период используются составные рифмы - когда одно слово рифмуется с парой или словом и частицей (с частицей рифмовал слово и Пушкин в “Евгении Онегине”: жаль - нельзя ль, не жаль - едва ль, - не выделяя ее как собственно слово). Ho и неточные, и составные (которые бывают точными и неточными) рифмы особенно широко распространились в 10-20-е гг. XX в.: день я - учрежденья, прийти вам - губкооперативом, на ночь - Иван Ваныч в “Прозаседавшихся”, дадена - на день, весь-то - место, дур мы - тюрьмы, не помня - легко мне в поэме “Люблю” Маяковского.

Поэты XIX столетия были сравнительно равнодушны к богатой рифме. “Мало того, в стихе пушкинского времени опорные согласные в женских и дактилических рифмах скорее стремились не совпадать. Как подсчитал Д. Самойлов, в лирике Пушкина 30-х годов в женской рифме они совпадают только в 10% случаев, а в третьей главе “Онегина” - в 12%”. Внимание к неточности рифмы в XX в. оказалось вместе с тем вниманием к ее богатству. “Co времен Маяковского и Пастернака понятие БОГАТОЙ РИФМЫ обретает особую важность и ценность, потому что перешагнув границу ударного гласного, рифма стала все более и более уходить в глубь строки, позволяя тем самым части заударной быть очень неточной”. Примеры неточных богатых рифм раннего Пастернака: груши - обрушат, чернеют - вернее (“Февраль. Достать чернил и плакать!..”), запонок - закапанный, торкался - прогорклости, перечнем - теперешний (“Ты в ветре, веткой пробующем!..”).

Неточные рифмы подразделяются на ассонансы и консонансы. Ассонанс - это совпадение ударного гласного при несовпадении согласных: вечер - ветер - свете, проведу - почешу - полущу - полосну в “Двенадцати” А.А. Блока. Иногда ассонансом называют всякую неточную рифму. Консонанс же, или диссонанс, - рифма экзотическая, с совпадением согласных при несовпадении ударных гласных: без вести - страсти в блоковском “Опять с вековою тоскою...” (из цикла “На поле Куликовом”), громкою - рюмкой (“Облако в штанах” Маяковского).

По лексическому наполнению выделяются рифмы тавтологические, когда повторяется буквально то же слово: “Вздымаются светлые мысли / В растерзанном сердце моем, / И падают светлые мысли, / Сожженные темным огнем...” (“Опять с вековою тоскою...” Блока); в 6-м стихотворении блоковского цикла “Кармен” слово “отчизне” рифмуется с повторяющимся: “А там: Уйдем, уйдем от жизни, / Уйдем от этой грустной жизни!” Тавтологической, по сути, является и рифма, которой слово соединяется со своим фонетическим вариантом: него - его в “Пророке” Лермонтова, ее - нее в “Некрасивой девочке” Заболоцкого. Внешне близки к тавтологическим рифмы омонимические, с повторением лишь фонетического и графического облика слова, но не его значения: “Защитник вольности и прав / В сем случае совсем не прав”, “И прерывал его меж тем / Разумный толк без пошлых тем...” (“Евгений Онегин”).

По грамматическому наполнению различают рифмы грамматические, в том числе глагольные, когда рифмуются слова одной грамматической категории (благородно - ежегодно, хранила - ходила, бранил - водил), инеграмматические, или неоднородные, когда рифмуются разные части речи и их формы, что в принципе труднее для поэта и делает стихотворную конструкцию разнообразнее (отец - наконец, сменил - мил, дитя - шутя). Если у М.В. Ломоносова было 28% глагольных рифм, то у AC. Пушкина - 16%, а в XX столетии, например, Б.Л. Пастернак вообще всячески их избегал.

Кроме обычной, концевой рифмы выделяют также внутренние рифмы. В балладе Жуковского “Замок Смальгольм, или Иванов вечер” (перевод из Вальтера Скотта) наряду с концевыми рифмами используется рифмование полустиший, нечетные стихи при этом между собой не рифмуются:

Я собак привяжу, часовых уложу,
Я крыльцо пересыплю травой,
И в приюте моем, пред Ивановым днем,
Безопасен ты будешь со мной.

Иногда внутренними рифмами называют и другие, не выделяющие полустиший созвучия с рифмующимися словами. Например, в “Последней любви” Заболоцкого:

Были тут огнеликие канны,
Как стаканы с кровавым вином,
И седых аквилегий султаны,
И ромашки в венце золотом.

В данном случае “внутренняя рифма” канны - стаканы является богатой в отличие от рифмы как таковой канны - султаны. Подобные внутренние созвучия любил поздний Пастернак (“Рассвет”, “Во всем мне хочется дойти...”, “Когда разгуляется”).

Рифма - сильное выразительное средство, способствующее компактности поэтического высказывания. Белые стихи зачастую бывают длиннее (в смысле объема произведения), чем рифмованные.