Егише Чаренц - Поэт, прозаик, классик армянской литературы. Litparad: армянская литература Григор Нарекаци

Вихри первой мировой войны и манящая мечта о национальном освобождении отрывают Чаренца от юношеских грез - он оказывается среди добровольцев, шедших освобождать Западную Армению. Ужасы войны, крах национальных чаяний разрушают и эти романтические иллюзии юноши. Он создает поэму “Дантова легенда” - одно из сильнейших описаний войны в начале XX века. Но даже эти каленые строки не облегчили потрясенную душу поэта. Слишком уж сгустились тучи тоски и отчаяния, нависшие тогда над страной Наири. В 1915 году Егише Чаренц отправляется в Москву для продолжения своего образования и поступает в Университет Шанявского. В феврале 1917 года со студентами университета участвует в освобождении политзаключенных Бутырской тюрьмы. В начале 1918 года, вследствие усиления турецких нападений семья Чаренца переселяется в Майкоп. В том же году Чаренц навещает родителей и участвует в политических событиях Северного Кавказа. В 1918 году Чаренц вступает в ряды Красной Армии, а в 1919-ом возвращается в Ереван и некоторое время работает учителем. В том же году в Тифлисе выходит в свет поэма “Неистовые толпы”, которая стала заметным событием не только в творчестве Чаренца, но и во всей армянской поэзии. В 1921 году Егише Чаренц женится на Арпеник Тер-Аствацатрян, которая вследствие осложненной беременности скончалась в 1927 году. Чаренц очень тяжело перенес кончину жену. Памяти Арпине посвящены ряд произведений Чаренца. В 1931 году Чаренц женится на Изабелле Нязовой, которая в 1932 году родила Арпик, а в 1935 году вторую дочку – Анаит. В июле-августе 1936 года начинаются аресты ряда армянских писателей, в свидетельствах которых упоминается и имя Егише Чаренца. В сентябре Чаренц был взят под домашний арест. Чаренца обвиняли в контрреволюции, национализме, троцкизме и терроризме. Из библиотек и книжных магазинов изымаются книги Чаренца, приостанавливается публикация уже готовых книг. Притеснениям потвергается и семя Чаренца. В парыве гнева он говорит резкие слова в адрес тех, кто довел его семью в такое состояние и его арестовывают с обвиненим в антисоветской деятельности. Чаренц из тюрьмы пишет жене: “Будь крепкой, родная, даже если и на улицу бросят. Ведь не мы одни так страдаем, но и очень, очень многие, такие же люди, как и мы”. Жена Чаренца – Изабелла, пытается всячески помочь мужу, вызволить его из тюрьмы и доказать его невиновность. К сожалению, ей не только не удается спасти Чаренца, но ее письмо-просьба освободить мужа, учитывая его невиновность и плохое здоровье, оборачивается против нее. 23 ноября 1937 года арестовывают и Изабеллу Чаренц. 27 ноября в 7 часов утра Егише Чаренц скончался в ереванской тюремной больнице. По официальным данным, вскрытие показало, что причиной смерти послужило общее истощение организма вследствие многочисленных заболеваний. В 1974 в Ереване был открыт дом-музей Егише Чаренца в квартире, которую семья Чаренца получила в 1935 году.

Литература на древне- и среднеармянском.

Памятники Армянской Литературы могут быть подразделены на три разряда, соответственно трем периодам, различаемым в истории Армянского языка: древнеармянскому («грабарному»), среднеармянскому и новоармянскому. Однако ввиду того, что памятники среднеармянской письменности являются большею частью «грабаризованными», то есть находятся под влиянием древнеармянского языка («грабара») в грамматическом, лексическом и стилистическом отношениях, они могут быть рассматриваемы совместно с древнеармянскими. Значение древнеармянской литературы по преимуществу национальное; тем не менее благодаря ей мы имеем возможность ознакомиться с теми произведениями греческой и сирийской литератур, которые, будучи утрачены в подлинниках, сохранились в древнеармянских переводах. Далее особенно ценным является исторический отдел Армянской Литературы, заключающий богатый материал по истории Персии (начиная с аршакидского периода и кончая эпохою ислама), Византии, Грузии, арабского халифата, монголов и крестовых походов. Наконец следует отметить особенно тесную связь А. Л. с грузинскою (см.), благодаря чему выясняются взаимно известные историко-литературные факты той и другой (ср. работы акад. Н. Я. Марра, объединенные в серию, озаглавленную «Тексты и разыскания по армяно-грузинской филологии»). Наши сведения о составе древнеармянской письменности в высшей степени неполны: с одной стороны, мы почти ничего не знаем о лит-ой деятельности всего дохристианского периода истории Армении, т. е. до IV в. христ. эры; с другой — памятники А. Л., начиная с V в., нам также неизвестны в достаточной полноте — обстоятельство, находящееся, в значительной степени, в связи с гибелью многочисленных рукописей во время нашествий (арабов, монголов и др.), к-рым периодически подвергалась Армения. Однако и дошедший до нас рукописный материал далеко не приведен еще в надлежащую известность; обстоятельных каталогов рукописей (вроде каталога библиотеки венской конгрегации мхитаристов) еще не имеют многие А. книгохранилища.
О литературной деятельности, предшествующей V в. христ. эры, сохранились лишь отрывочные сведения; так мы знаем о существовании в древнейшей, языческой Армении официальных «Аннал», «Храмовых книг» и т. д. Известно нам и о существовании народной поэзии, а также групп народных певцов (рапсодов), продолжателями которых являются впоследствии так называемые «ашуги». Факт существования памятников письменности в дохристианскую эпоху находит себе косвенное подтверждение в известиях А. писателей об истреблении языческой литературы в первые годы принятия христианства; они же свидетельствуют о театральных постановках и т. д. — V в. христ. эры, получивший название «золотого века» древнеармянской литературы, является особенно знаменательным в истории Армении. Это был критический период в политическом отношении: персы свергли старую династию Аршакидов, и Армения подпала под власть византийских императоров и сасанидской Персии, с которой ей пришлось вести упорную борьбу в защиту своей национальности. С другой стороны, этот полный борьбы и напряжения период ознаменовался высоким подъемом духовных сил страны.

Месропом-Маштоцом был создан новый Армянский алфавит; были основаны новые школы. Для усовершенствования в науках и языках (греческом, сирийском) молодых людей отправляли в Константинополь, Александрию, Антиохию и другие ученые центры того времени. Вернувшись на родину, они занялись переводом «Священного писания» и выдающихся сочинений с греческого и сирийского, преимущественно духовного содержания. Трудами этих «переводчиков» (как они называются в истории Армянской Литературы) было положено начало национальному просвещению и созданию национальной литературы, прежде всего в целях эмансипации Армянского народа из-под культурного влияния сирийцев, под которым он находился со времени принятия христианства [в начале IV в.] и которое поддерживалось в политических целях Персией. Религиозный характер, который приняла, начиная с V в., древнеармянская литература, продолжал оставаться ее отличительным признаком и в последующие века вплоть до киликийской эпохи (см. ниже). Язык, выработанный писателями и грамматиками V в., остался образцом для всех последующих времен. Начиная с VI в., в литераурой деятельности Армении наступает реакция: усиленную работу сменяет затишье, продолжающееся до водворения в VII в. арабского господства. Эта смена благотворно отразилась на Армянском образованности, положив конец притеснениям, которые чинила сасанидская Персия, всячески препятствовавшая по соображениям политического характера культурным сношениям Армении с греческим (византийским) миром. С восстановлением политической независимости Армении, во второй половине IX в., в стране начинает оживать литературная деятельность. В этот период, по примеру V в., возрождается и переводческая деятельность: начинают переводить не только с греческого и сирийского, но и с арабского. Значительная роль в литературных занятиях приходится на долю многих монастырей. Обладая богатейшими рукописными собраниями, они являлись очагами, в которых культивировалась наука и которые представляли собою как бы высшую школу в стране. Падение Багратидов, в результате сельджукского нашествия, и связанная с ним потеря самостоятельности вызывают массовое эмиграционное движение, главным образом в Киликию, где происходит новое зарождение, на исходе XI века, Армянской государственности. Киликийская Армения приходит в тесное соприкосновение с западноевропейскими государствами, главным образом благодаря крестовым походам и обширным торговым сношениям с Венецией, Генуей и т. д. Под влиянием Запада вырабатывается своеобразная, приближающаяся к европейской, киликийско-армянская культура, литература и образованность. Если в предыдущие периоды Армянская Литература находилась под воздействием творчества византийских греков, сирийцев и арабов, то теперь присоединяется влияние латинского мира. Новые импульсы отражаются и на язык. Старый строй письменности, древнеармянский классический язык (так называемый «грабар», т. е. «письменный») уже не может претендовать на исключительное господство в литературе и науке: наряду с ним приобретает право гражданства среднеармянский литературный язык, базирующийся на живой, народной речи того времени. Этот среднеармянский язык становится основой зарождающейся литературы с ярко выраженным светским характером, в противоположность традиционной духовной письменности на древнеармянском языке. Так возникает например новый вид светской поэзии, являющейся как бы возрождением того древнейшего поэтического творчества языческой Армении, которое замирает в христианскую эпоху ее жизни (образчики среднеармянской лирики в русском переводе см. в сборнике В. Брюсова «Поэзия Армении», М., 1916). Среднеармянский язык находит себе широкое применение, начиная с киликийской эпохи, как язык научной литературы: на нем писались медицинские трактаты, памятники юридической литературы и т. д. К нему постоянно прибегали, когда имели в виду широкие круги населения. Так например мы имеем на среднеармянском многочисленные сборники наставительных рассказов, басен и т. д. (таковы так называемые «Сборники притч Вардана», прекрасно изданные, обследованные и переведенные акад. Н. Я. Марром). Иногда прибегали к среднеармянскому и историки. Весьма значительную часть древнеармянской литературы составляют памятники духовной письменности, как оригинальной, так и переводной: сочинения историко-богословского содержания; догматические трактаты и толкования на отдельные книги Ветхого и Нового заветов; труды полемические (между прочим, интересен трактат Езника Кохпаци, V в., в котором мы находим ценные данные относительно зороастризма) и агиографические (например биография составителя новой армянской азбуки Месропа, написанная в V в. Корюном); проповеди и слова, нередко образцовые с точки зрения ораторского искусства (напр. Иоанна Мандакуни, V в., Нерсеса Ламбронаци, XII в. и др.); произведения духовной поэзии (Григорий Нарекаци, X в., Нерсес Благодатный, XII в. и др.) и т. д. Отдельно заслуживает быть отмеченным обширный свод богослужебных канонов и гимнов, известный под наименованием «Шаракана», отдельные тексты которого принадлежат различным эпохам, начиная с V по XIV вв. (есть русский перевод проф. Н. О. Эмина, переизданный проф. К. Костаняном в 1914). Далее весьма значительный отдел древнеармянской литературы, особенно ценный сравнительно с соответствующими отделами других восточно-христианских литератур, представляет историография, отличающаяся наиболее самостоятельным характером. «Главное достоинство Армянских летописцев, которое ставит их выше других азиатских летописцев, — строгая правдивость и беспристрастие» (проф. К. Патканов). Отличительной чертой, общей Армянским историкам, является слабое отражение в их произведениях внутренней жизни страны. К числу наиболее ранних, нам известных, древнеармянских историков принадлежат: Павстос Бюзандаци (т. е. Фавст Византийский), Лазарь Парпеци и Егише, повествование которых по истории Армении обнимает период с половины IV в. по конец V. Егише, более поэт, нежели историк, оставил высокохудожественный труд, посвященный национально-религиозной борьбе Армении с сасанидской Персией.
Считавшаяся ранее работою V в. «История Армении» (русский перевод Н. О. Эмина, М., 1893; Г. Халатьянц, Арм. эпос в «Истории Армении» Моисея Хоремнского, М., 1896) горячего эллинофила, Моисея Хоремнского, в которой мы знакомимся с судьбами А. народа до падения аршакидской династии включительно, признается в настоящее время за труд более поздней эпохи (VII и даже VIII в.). В VII в. авторами исторических трудов являются Себеос (писавший о борьбе византийского императора Геракла с Персией) и др.: в VIII в. Гевонд оставил описание завоевания Армении арабами. Из историков X в. обращают на себя внимание: Моисей Каганкатваци (автор «Истории авган», т. е. кавказских албанцев, русский перевод К. Патканьяна, СПБ., 1861), Фома Арцруни (историк дома Арцруни — одного из главнейших феодальных родов Армении) и Католикос Иоанн VI (автор «Истории Армении», доведенной до своего времени). В XI в. писали: Степанос Таронеци — автор «Всеобщей истории» и его продолжатель Аристакес Ластивертци. Из последующих историков должны быть главным образом отмечены: в XII в. — Матвей Эдесский («История» за время от 952 по 1136, заключающая подробности касательно первого крестового похода), Мхитар Анеци (подробная «История» Армении к-рого, за исключением незначительного отрывка, к сожалению, утрачена) и др.; в XIII в. — Вардан Бардзырбердци (автор «Всеобщей истории», заключающей интересные данные относительно монголов), Киракос Гандзакеци (оставивший «Историю Армении», ценную материалами по этнографии монголов), Смбат (автор хронографической истории Армении и Византии, начиная с 951), хронограф Мхитар Айриванеци, Степанос Орбелян (написавший «Историю области Сюник») и др.; в XIV в. — Хетум, прозванный «историком» (автор хроники за время от 1076 по 1307), и др. В XV в. писали: Томас (Фома), Метцопеци (о Тамерлане и его преемниках) и др.; в XVII в. — Аракел Тавризский, оставивший описание одной из наиболее трагических эпох в истории Армении, а именно событий за первую половину XVII века.

Древнеармянская ученая литература обнимает преимущественно трактаты по философии, грамматике, риторике, математике, астрономии, географии, медицине и юридическим наукам. Из древнеармянских ученых особенно следует отметить переводчика и последователя Аристотеля — философа Давида Непобедимого и энциклопедиста XI в. Григория Магистроса.

Библиография: Назарианц, Беглый взгляд на историю гайканской (т. е. А.) лит-ры до конца XIII столетия, «Учен. зап. Каз. университета», кн. 1, 1844; Его же, Обозрение гайканской письменности в новейшие времена, там же, кн. 2, 1846; Патканов Н. П., Очерк истории древнеармянской лит-ры, «Всеобщая история лит-ры» под ред. В. Корша, т. I, СПБ., 1880; Труды Зарбаналяна Г. (на А. яз.) и др.; Somal, Quadro della storia letteraria di Armenia, Venezia, 1829; Neumann H., Versuch einer Geschichte der Armenischen Literatur, Lpz., 1836.
Л. Мсерианц

Новоармянская литература

НОВОАРМЯНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА - отличается от древне- и среднеармянской не только по содержанию, но и по языку, вернее по языкам, так как соответственно политическому раздроблению Армении в ней вырабатываются два литературных языка — восточно-армянский и западно-армянский, а в связи с этим надлежит говорить уже о двух видов Армянской Литературы нового периода [в частности XIX века]: восточно-Армянская Литература на литературном языке русских армян и западно-Армянская Литература турецких армян. Последняя зарождается ранее первой, появляясь прежде всего в армянских колониях, главным образом в Венеции, где уже с самого начала XVIII в. существует религиозно-научное «братство мхитаристов», сделавшееся центром армянских филологических студий и армянского книгопечатания; позднее, в XIX в., центром западно-Армянской Литературы становится Константинополь.

ВОСТОЧНО-АРМЯНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА .

XIX в. в культурной истории армянского народа можно характеризовать как период, когда церковь утрачивает свою руководящую общественную роль, а на смену ей выдвигается другая сила — национальная буржуазия, выросшая в колониях (Тифлис, Баку, Астрахань, Нахичевань н/Д., Москва), в руки которой и переходит руководящая роль в области литературных явлений; литература принимает светский характер и становится выразительницей идеологии, чаяний и устремлений национальной буржуазии; при этом и здесь можно различить два периода: период возникновения крупной буржуазии [начиная с первой половины XIX в.] и период, когда на политическую арену выступает средняя буржуазия [конец XIX в.]; этот последний период собственно продолжается и вплоть до революции 1917, после которой социальный субстрат Армянская Литература совершенно меняется. Начиная с 1920, быстро растет новейшая, советская Армянская Литература, резко отличающаяся от своей предшественницы. Новая Армянская Литература за все время своего существования проникнута гражданскими устремлениями. Уже у первого представителя и родоначальника новой восточно-Армянскойлит-ры, Хачатура Абовяна [?-1848], мы встречаем гражданские мотивы. Абовян входил в тот круг передовых армянских интеллигентов, центром которого впоследствии [в 50-х и 60-х гг.] стал издававшийся в Москве журнал «Гюсисапайль» (Северное сияние). Редактором «Северного сияния» был близкий друг Абовяна, профессор-ориенталист С. Назарьянц, познакомивший через свой журнал армянского читателя с рядом переводов из русской литературы (например с Лермонтовским «Демоном» в переводе Садатяна) и западноевропейских классиков. В «Северном сиянии» участвовал также Микаэл Налбандян — литератор, публицист и критик, находившийся в личном общении с Бакуниным и Герценом; за политическую деятельность он был сослан в Камышин, где и умер (в молодых еще годах) в 1866. Творчество Налбандяна во многих отношениях отражает русские литературные явления: в своих критических статьях он находится под прямым влиянием Белинского; знаменитое стихотворение «Свобода» написано в подражание Огареву; и наконец в сатире «Мнения глупцов о просвещении» он перелагает на армянский быт и яз. Кантемировскую сатиру «К уму своему или на хулящих учение». Его публицистическое сочинение под названием «Земледелие», с идеями физиократов и мелкобуржуазных социалистов, пользовалось большим успехом среди молодежи. К кружку Назарьянца принадлежал и поэт-шестидесятник С. Шах-Азиз (ум. 1908 в Москве), представитель гражданского направления в поэзии и опять-таки русского литературного влияния; в творчестве С. Шах-Азиза отразились, с одной стороны, байронизм (главным образом в поэме «Скорбь Леона»), а с другой стороны, влияния Пушкина, Добролюбова (под воздействием которого он в свою очередь написал свое «Милый друг, я умираю»), и особенно Некрасова (ср. перефразировку Некрасовского двустишия «Поэтом можешь ты не быть, но гражданином быть обязан» в словах Шах-Азиза «Прежде гражданин, а потом уже поэт»). Форму романа вслед за Абовяном развивает Перч Прошян [?-1907], которому принадлежит несколько бытовых романов (например «Сос и Вартитер», «Вопрос хлеба» и много др.), рисующих быт армянской деревни. К школе Абовяна принадлежит Х. Агаян, пользовавшийся популярностью в массах, и наконец крупнейший из романистов Армении Акоп Мелик-Акопян, более известный под псевдонимом Раффи) . В 60-х годах выступает на поприще драматурга Габрэл Сундукиан. Г. Сундукиан — по происхождению из буржуазной семьи. Получил высшее образование в Петербурге, после чего поступил на государственную службу в Тифлисе. Его первые пьесы, рисующие быт тифлисских армян, обращают на себя внимание современников, тем более, что он пишет не на литературном языке, а на тифлисском диалекте. Его герои и героини — тифлисские ремесленники, купцы, купчихи. Глубокое знание быта дает ему возможность выводить законченные образы. До высокого мастерства он дошел в своей пьесе «Пэпо» (существует два русских перевода), в которой автор изобразил борьбу армянской буржуазии с бедным «кинто». Герой-бедняк Пэпо побежден: его везут в тюрьму. Но за побежденным остается моральная победа. Перу Сундукиана принадлежат и другие, проникнутые юмором и драматизмом пьесы («Хатабала», «Супруги», «Разбитый очаг» и др.). Смело можно сказать, что в Армянской Литературе Г. Сундукиан занимает такое же место, как Островский в русской. Представителем реалистического романа следует считать беллетриста Александра Мовсесяна, писавшего и известного под псевдонимом Ширванзадэ. Ему принадлежат например: повесть «Пожар на нефтяных промыслах», «Дневник приказчика», рассказ «Артист», романы — «Честь», «Намус» — из быта глухой Шемахи, «Хаос», посвященный Баку, и наконец заслуживающий большого внимания роман из жизни армянской интеллигенции «Арсен Димаксьян». Жанр реалистического романа и характерный для Ширванзадэ элемент психологического анализа также могут рассматриваться как результаты влияния русской литературры. Ширванзадэ также написал несколько театральных пьес. Если крупнейшим представителем прозы этого периода Армянской Литературы считается Раффи, то соответствующей ему по значению фигурой в области поэзии, и отчасти прозы, является Рафаэль Паткаяан . Как и ряд других армянских поэтов его поколения (Додохиан и др.), Рафаэль Патканян получил воспитание в Москве, в Лазаревском институте. Затем он учится в Дерптском университете и наконец снова в Москве. Здесь он организует литературный кружок под названием «Гамар-Катипа» (название составлено из инициалов трех участников кружка) и с 1855 издает пять книжечек «Поэтических и прозаических упражнений Гамар-Катипы». В них появляется его знаменитое стихотворение «Слезы Аракса», которрым Патканян и приобрел общенациональную известность. Путь его творчества является вместе с тем живой летописью тех надежд и последующих разочарований, которые связывались у армянской интеллигенции с русско-турецкой войной 1877-1878; последним аккордом здесь является сборник «Свободные песни», выпущенный в 1878. Здесь читатель встретит слезы отчаяния и проклятия по адресу Европы, предоставившей армян во власть «кровавого султана», и в то же время призывы не терять мужества. Перу Патканяна принадлежат и прозаические произведения, часть которых в художественном отношении представляет большую ценность (написана на нахичеванском диалекте).

Из прочих поэтов, современников Патканяна, можно отметить Георга Додохяна, автора популярного стихотворения «Ласточка» (переведенного на русский язык два раза). К следующему поколению писателей, деятельность которых приходится на конец XIX века, принадлежат поэты: Ованнес Ованнисьян , Ованнес Туманьян , Аветик Исаакиан и Александр Патуриан (см.) .

Если у Патканяна содержание довлеет над формой и форма не представляет чего-либо самоценного, то у Ованнисьяна пожалуй впервые Армянской Литературе замечается вдумчивое отношение к технике своего искусства; его размеры и рифма строго выдержаны и в то же время обнаруживают близость к первоисточнику армянской поэзии — к народной песне. Этот контакт с народной поэзией, обусловивший (в противоположность оторванным от родной почвы вышеназванным поэтам) подлинно национальный характер стихов Ованнисьяна, простирается и на содержание: Ованнисьян дал поэтическую обработку некоторым древнейшим преданиям и песням (напр. легенде о царе Артавазде); в результате этого некоторые стихотворения Ованнисьяна поются народом уже на правах безымянной песни. Не менее близок к народному творчеству и О. Туманьян, повторивший в своих стихах ряд сюжетов народного творчества (легенд, сказок и т. д.), притом в простой и общедоступной форме, стоящей на грани детской литературы. Эпические поэмы Туманьяна — «Ануш», «Давид Сасунский» — и некоторые другие приобрели широкую популярность. Иной характер носит поэзия Исаакиана, корни которой лежат скорее в литературных традициях Западной Европы, с которой автор близко знаком, ибо провел много лет за границей. Это — представитель любовной лирики в Армянской Литературе; Цатурян же отражает влияние русской поэзии по преимуществу. Он выступал и как переводчик: им издана двухтомная антология из избранных пьес Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Кольцова, Никитина и Плещеева, и кроме того переводы из Тургенева, Мопассана и др. В начале XX в., именно в 1908, выступил со своим сборником «Грезы сумерек» молодой поэт Ваан Терян ; это крупнейшая величина, о чем достаточно говорит существование целой «школы Теряна». В 1912 Терян выпускает второй сборник стихотворений, ярко отражающий расцвет творчества поэта-лирика. Терян обнаруживает высокое поэтическое мастерство, превзойдя всех своих предшественников. В последние годы жизни он написал ряд стихотворений, в которых отразились его настроения как большевика. Терян стоит на грани двух эпох. Через него Армянская Литература переходит к современному ее состоянию. Его язык и стиль передаются молодому поколению советских поэтов. Между современной, советской и дооктябрьской Армянской Литературой — огромная пропасть. Доминирующими мотивами в дооктябрьской Армянской Литературе были: индивидуализм, шовинизм и национализм. Октябрьская революция произвела необычайный перелом в Армянской Литературе Лишь после Октября начинает свое летоисчисление пролетарская ветвь Армянской Литературы. Среди пролетарских писателей ряд литераторов с дооктябрьским литературным стажем. К этой группе относятся: Егише Чаренц, Арази, Азат Вштуни, Геворк Абов, Анушаван Вартанян. Из молодых пролет. писателей выдвинулись: Алазан, Аракси, М. Армен, Овик Меликян, Ануш, Н. Дабагян и др. С революционными поэмами выступил Егише Чаренц («Обезумевшие массы», «Сома» и т. д.). В них Чаренц воспевает Октябрьскую революцию. В дальнейшем он переходит также и к прозе: сатирическая повесть «Страна Наири», «Капказ». В 1922 начинает выходить орган пролетарских писателей советской Армении «Мурч» (Молот), вокруг которого объединяются молодые пролетарские писатели. Влияние русской «Кузницы» в произведениях армянских пролетарских писателей первого периода выразилось в космизме, а влияние русского революционного футуризма — в оформлении материала. В дальнейшем пролетарской литературе советской Армении удалось одолеть трудности и стать на путь пролетарского реализма. В последних работах пролетарских писателей Армении мы уже видим некоторые достижения. Гражданскую войну в Армении пытается в стихотворной форме отобразить Наири Зарян в поэме «Ноябрьские дни», в прозе — пролетарские писатели: Абов в своих рассказах, Алазан — «Руководитель», Аракси — «Вода эта течет по своему руслу», Овик-Меликян — «Сборник рассказов», а также Аксель Бакунц дают картины борьбы нового и старого быта в армянской деревне. Особняком стоит творчество Азата Вштуни, автора удачных картин народов угнетенного Востока (сборник поэм «Восток в огне»).

Из старых литераторов, живущих и работающих в советской Армении, надо отметить романиста и драматурга Ширванзадэ и поэта Аветика Исаакиана. Ширванзадэ написал пьесу «Кум Моргана» из жизни эмигрантов Армении. Ширванзадэ и Исаакиан входят в литературную организацию «Общества армянских писателей». Сравнительно недавно образовалось объединение писателей-попутчиков. Среди последних выделяются произведения Дереника Демирчяна, Степана Зоряна, Тотовенца. Заслуживают внимания произведения «Знакомые», «Земля», «Машина» Д. Демирчяна (рассказы из эпохи войны), «Председатель ревкома», «Библиотекарша» — повести Степана Зоряна, и сатира на националистов «Доктор Бурбонян» Тотовенца.

ЗАПАДНО-АРМЯНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА.

Характерным отличием западно-Армянской Литературой от ее восточной сестры является, с одной стороны, оторванность от родной почвы, обусловленная тем, что творчество западно-армянских писателей протекало почти исключительно в колониях за пределами Армении — в Константинополе, Смирне и Западной Европе, а с другой стороны тем, что на литературу турецких армян оказывала влияние уже не русская литература, а преимущественно французская и отчасти итальянская. Корни западно-Армянской Литературы лежат, как мы уже указывали, в деятельности мхитаристов. Из рядов мхитаристов выходят первые западно-армянские поэты: Арсен Багратуни и Гевонд Алишан . Их нельзя однако считать характерными для ново-Армянской Литературы, скорее они стоят на грани средне- и ново-Армянской Литературы; в творчестве Алишана например много религиозного элемента: гимнов, молитв и т. д., то есть еще отсутствует типичный для новой Армянской Литературы чисто светский характер поэзии. Истинными основателями «константинопольской» литературной школы нужно считать двух поэтов уже XIX в., это — Мкртич Пэшикташлян , ученик Алишана, и Петрос Дурян . Несмотря на то, что у последнего мы наряду с лирикой встречаем и несколько драм, он ценен именно как лирик. Темы, вдохновлявшие поэтов, здесь до известной степени те же, что в восточно-армянской поэзии, т. е. важнейшее место принадлежит националистическим мотивам. Зато есть крупные различия в отношении формы: если первые поколения восточно-армянских поэтов зачастую пренебрегали формой и вообще стихотворной техникой, то «константинопольская школа» обращает на вопросы поэтической формы сугубое внимание, в чем вполне естественно видеть результат постоянного влияния французской литературы. Из других представителей «константинопольской школы» можно назвать мхитариста Галфаяна (Хорен Нарбей, 1831-1892) и Ачемьяна , и из более поздних — Воскапиана, Руссиньяна и наконец из «смирнской школы» — Мамуриана, Отиана, Дэмирчибашьяна. Из позднейших заслуживают внимания: Чобаньян, поэт и ученый , работающий ныне во Франции, поэтесса Сибиль (в Константинополе), поэт Даниэл Варужан; из беллетристов: Шишманян (псевдоним Дзеренца), Арпиарян, Зохраб и писательница Дюсаб, а также сатирик А. Паронян («Национальные тузы», «Дневник Хасоса», «В кварталах Константинополя»). Произведения Пароняна рисуют константинопольскую армянскую буржуазию, подобно тому как ее изображали Патканиан и Сундукиан. Тип «Хасоса»-буржуа является мишенью для едкого сатирика. Западно-Армянская Литература, давшая в свое время видных армянских писателей, в настоящее время, в результате войны 1914-1918, почти невидна.

Библиография: Веселовский Ю., Армянская поэзия XIX в. и ее происхождение, «Русская мысль», 1901, кн. 12; Макициан И., Очерк А. Л., «Сборник А. Л.» под ред. М. Горького, Л., 1916; Поэзия Армении с древнейших времен и до наших дней, под ред. В. Брюсова, М., 1916; Веселовский Ю., ст. в сб. «Армения», М., 1916.

Владели особыми «жреческими письменами», на основе которых создавались «храмовые книги» и летописи. Авторы первых источников, также как и археологические артефакты, свидетельствуют о наличии у армян письменности на основе персидского и греческого языков уже во II веке до н. э..

Летописец, ученый Мовсес Хоренаци сообщает о жреце Олюмпе, историке, жившем примерно в I-II вв. и создавшем «Храмовые истории», однако, неизвестно, на каком именно языке был написан этот труд. В III веке сирийский ученый Вардесан перевел его на сирийский и греческий языки, благодаря чему, вероятно, ему приписывается авторство «Истории Армении». К сожалению, ни одна из этих памятных рукописей не сохранилась. В то же время, согласно свидетельствам Плутарха, литература в Армении создавалась на других языках, в частности – греческом, на котором в I веке до н. э. царь Великой Армении Артавазд II писал драмы.

Фольклор

Богатая устная литература в Армении развивалась задолго до формирования письменности и была тесно связана с мифологией. Древнеармянские легенды и эпические песни зафиксированы уже в V столетии. Древнейшие из них - мифические сказания о легендарном прародителе армян Айке, Ара Прекрасном и Ваагне. В основе эпоса об Айке лежит идея борьбы против тирании, воплощенной в образе титана-полубога Бэла – правителя Вавилона.

ПРЕДЫСТОРИЯ

До V в. н. э. в Великой Армении в качестве официальной письменности использовались греческий, сирийский и древнеперсидский алфавиты.

На протяжении столетия после принятия христианства армяне использовали греческую и сирийскую основы Библии и других религиозных книг. В 404 г., по инициативе ученого-лингвиста, педагога и литератора Месропа Маштоца в Армению из Северной Месопотамии были доставлены так называемые «данииловы письмена» с целью перевода Священного Писания и богослужебных текстов. Через некоторое время оказалось, что этот алфавит не способен приладиться к армянской речи, и в этом смысле неполноценен. В 406 году, после однолетней экспедиции в Северную Месопотамию, Месроп Маштоц создал уникальный армянский алфавит, который используется армянами – почти без реформирования - вот уже более 1600 лет.

Литературный язык в Армении V-XI вв. называется грабар, то есть «письменный». Язык XII-XVI вв.- среднеармянский литературный язык, а с XVII века начал формироваться новоармянский литературный язык - ашхарабар.

Литература V-IX веков

Созревшая к V в. армянская литература довольно быстро стала развиваться как оригинальная и многожанровая, о чем свидетельствуют сохранившиеся литературные памятники. Для раннесредневековой эпохи характерны произведения как светского, так и религиозного содержания (трактаты, речи). Доминирует историография или жанр исторической прозы, которой свойственны масштабность и широкое освещение реалий, рассмотрение истории Армении параллельно с историей других народов и государств, благодаря чему эти труды приобретают особую ценность и выходят за рамки национального значения.

Хронологически первым литературным памятником исторической прозы считается «Житие Маштоца » Корюна, написанное в 440-х годах. Знаменательна также «История обращения армян» Агатангелоса, которая повествует о событиях начала IV века и посвящена принятию Арменией христианства как государственной религии. Эта работа оказала огромное влияние на историческую и художественную литературу последующих веков. Ко второй половине V столетия относится труд «О Вардане и войне армянской» Егише, посвященный антиперсидскому восстанию армян в 449-451 гг. Помимо достоверности фактов в книге, как источника, она сыграла исключительную роль в становлении жанра исторической прозы и развитии армянского художественного мышления. Характерны также тексты Фавстоса, где впервые в армянской литературе отмечается сатирическое изображение отрицательных персонажей, и которые, к тому же, имеют значительную эпическую ценность.

Вершиной армянской литературы эпохи ее становления является труд «История Армении» Мовсеса Хоренаци. Он первым среди армянских авторов изложил полномасштабную историю Армении с древнейших времен. Труд написан в 480 годах и насыщен глубоким чувством национального самосознания.

Древнеармянская литература тесно связана с церковью и искусством богословия. Ценнейшим памятником этого направления V столетия является работа Езника Кохбаци «Опровержение лжеучений» - один из шедевров древнеармянской литературы, созданный между 441-449 гг. А в конце века католикос Иоанн Мандакуни пишет «Речи», содержащие неоценимые сведения об общественно-культурных представлениях и устоях того времени.

Развитие армянской литературы дает начало также искусству поэзии, разумеется - в основном, с религиозным окрасом (духовные гимны и оды), что характерно для периода зарождения всех христианских культур. Наиболее видными представителями творчества шаракан (древнейших духовных стихов Армении) становятся Месроп Маштоц, Иоанн Мандакуни, Степанос Сюнеци и другие, творчество которых ложится в основу армянской поэзии следующих поколений.

В том же - V веке берет начало и древнеармянская переводная литература. Благодаря переводам, представители разных профессий, в частности, науки, обретают возможность обмениваться опытом и сведениями, письменные памятники которых в настоящее время утрачены.

В VI веке наблюдается некоторый спад в развитии исторической прозы. Наиболее примечательным из всех трудов являются «Хронография» Атанаса Таронаци, также – Петроса Сюнеци, приверженца традиций церковной поэзии. Взамен традициям приходит философия. Так Давид Анахт, обучавшийся в Афинах и Александрии и получивший прозвище «Непобедимый» благодаря победам в философских спорах, в своей работе «Определения философии» затрагивает широкий круг вопросов о человеке, природе и познании мира.

В VII веке отмечается развитие художественной литературы. Конец столетия ознаменован знаменитой элегией поэта-лирика Давтага Кертога «Плач на смерть великого князя Дживаншира». Это первое произведение древнеармянской светской поэзии, представляющее собой акростих из 36 строк по числу букв в армянском алфавите. А капитальный исторический труд Себеоса «Истории императора Иракла» возрождает традиции армянской историографии.

В период до IX века наблюдается расцвет полемической прозы и церковной поэзии. В догматической литературе важное место занимает сборник «Корень веры», созданный в 620 годах Иоанном Майраванеци. В него вошли антихалкидонистские произведения и религиозные песни. Неоценимое наследие из множества сочинений в разных областях науки и философии оставил Анания Ширакаци.

В ту же эпоху VI-IX вв. формируется жанр жития, выступая в своих классических формах. В Мученичествах Йездибузида, Давида Двинеци, Амазаспа и Саака заметна тенденция к абстрактному и риторическому повествовательному стилю.

Наиболее значимый исторический труд VIII века - «История Халифов» Гевонда, завершен около 790 г. Историографические труды этого периода являются важными источниками для изучения истории как собственно Армении, так и сопредельных стран и регионов.

Духовную лирику поднимают на новый уровень Саак Дзорапореци, Иоанн Одзнеци и другие поэты VIII века, среди которых встречаются также женщины - Саакдухт, Хосровидухт. Последняя - автор стихотворения, посвящённого князю Ваану Гохтнеци.

В конце IX-начале X веков Товма Арцруни создает свою знаменитую «Историю дома Арцруни», где развернута история самой Армении.

X-XII вв.

Начиная с X века, армянская литература переживает новый подъём, обусловленный политическими, экономическими и общественными изменениями в Армении, в первую очередь - восстановлением Армянского царства. Армянские цари Багратиды покровительствовали развитию культуры, в том числе - письменной. Наряду с исторической прозой, которая на протяжении раннего средневековья являлась основным жанром литературы, своё стойкое место занимает новое поэтическое слово. Древние литературные жанры ощутимо обновляются с точки зрения форм, содержания и направлений. Декларируются гуманистические идеи. Период от X до XIV вв. историки и культуроведы часто называют Армянским возрождением.

Подъём поэзии, в первую очередь, ознаменован произведениями Григора Нарекаци. С его творчеством зарождается тема любви и природы в армянской лирике. Он окончательно отделяет светскую поэзию от богословских текстов. В 1002 году Нарекаци завершает свою знаменитую поэму «Книга скорбных песнопений», которая входит в число шедевров мировой средневековой литературы. Под его влиянием развивается поэзия Вардана Анеции целой плеяды поэтов, таких как Григор Магистрос, усовершенствовавший метрику и обогативший армянскую литературу эпистолярным жанром.

На рубеже X-XI веков, в эпоху усиления Армянского царства Багратидов, в армянской исторической литературе отмечаются тенденции создания новой - после Хоренаци - всеобщей истории Армении и соседних регионов.

XI-XII вв. ознаменовались расцветом армянской житейской литературы. Примечательна «История святого Нерсеса Партева, армянского патриарха» написанная Месропом Вайоцдзореци в 967 году.

Начиная с XII века на смену грабару - древнеармянскому литературному языку, приходит среднеармянский литературный язык.

Новым словом - как с точки зрения общего содержания, так и поэтической формы - становится творчество Нерсеса Шнорали, крупнейшего поэта своего времени, автора множества стихов и основателя жанра армянской эпоса. В 1145 году Шнорали пишет поэму «Элегия на взятие Эдессы», ставшую одной из первых произведений политической литературы в Армении. В 1149 году также Григор Марашеци, под влиянием творчества Нарекаци, создает поэму «Плач», посвященную взятию Мараша сельджуками.

Трудно переоценить влияние на развитие культуры той эпохи творчества Мхитара Гоша – баснописца, одного из родоначальников армянской художественной и светской прозы. Кроме его фундаментального канонического собрания «Судебник», сохранились также 190 уникальных басен.

XIII-XVI вв.

В Армении, как и во всем мире, XIII век отличается бурным расцветом светской литературы. Наряду с расцветом любовной лирики все больше внимания уделяется социальным вопросов, выраженным в описании чувств и интересов простого народа.

В творчестве Фрика, оставившего около 50 поэтических произведений, ключевое место занимает художественное отражение монгольского ига и проблема социального неравенства. Лирика Костандина Ерзнкаци прославляет жизнь, пробуждение весны в природе, любовь и человека.

Одной из вершин средневековой армянской поэзии являются айрены - четверостишия (иногда - пятистишия), как правило, со сквозной рифмой. Чаще всего темой для айренов служат любовь и разлука.

В историографии XIII века особое место занимает «История Армении» Киракоса Гандзакеци. Труд написан между 1241-1266гг. и охватывает тысячелетний период. В 1270-х заканчивает свою «Летопись» Смбат Спарапет, изложив исторические события в Армении и Киликии , начиная с середины X в. Ярким представителем армянской письменности XIII столетия является Ованнес Тавушеци – историк и богослов, ученик Мхитара Гоша, автор эротематического (в виде вопросов и ответов) энциклопедического сборника, повествующего об истории армянской культуры до XIII века.

Творчество Ованеса Тлкуранци, воспевающего женскую красоту и природу, оставило заметный след в литературе XIV века, как и сочинения Тертера Ереванци – автора поэмы «Спор винограда, вина и мудреца» с театральными элементами, созданного на основе народных преданий.

Наиболее крупным из трудов трудом жанра армянской историографии XV века является «История Тимура и его преемников» Товма Мецопеци(завершил в 1440 г.) Акоп Нетраренц, Григор Арцкеци развивают традиции гимнографии. Процветают также жанры жития и мученичеств.

XVI век не уступал предыдущему в разнообразии литературных направлений. Среди историографических работ примечательна безымянная хроника Ованнисика Цареци, содержащая важные сведения о событиях в период между 1572 и 1600 гг., свидетелем которых был он сам. Наиболее яркими представителями поэзии стали Григорис Ахтамарци, Овасап Себастаци, Акоп Тохатци, Минас Тохатци, Тадеос Себастаци. Любовная лирика достигает своих вершин в стихах Наапета Кучака, традиционно относящиеся к айренам. Появляются ипервые сатирические стихотворения.

Крупнейшим культурным достижением эпохи становится армянское книгопечатание.

Новое время, XVII-XVIII века

В XVII веке намечаются признаки некоторого культурного упадка и попыток его преодоления. Вплоть до следующего столетия лидирующей литературой остается лирика, которая развивается по трем основным направлениям: светское произведение тагов, религиозно-патриотическая поэзия, народные песни гусанов. Своими характерными чертами они фундаментально не разделялись друг от друга, часто представляясь как взаимные литературные влиянияна фоне единого художественного мышления.

Жанр историографии тоже дает свои плоды в XVII веке. Создаются значительные исторические труды, такие как «История» Аракела Даврижеци (завершил в 1662 г.), «Хроника» Закарии Канакерци, «Хронография» Григора Даранагеци (написан между 1634-1640). Примечательна историческая поэма Мартироса Крымеци «Порядок и даты армянских царей».

Тогда же сформировался отдельный вид исторической хронографии- путевые заметки, в чем особенно отличились Закарий Агулеци, Еремия Кеомурчян, Минас Амдеци.

В рукописях XVII-XVIII веков сохранились и некоторые драматические произведения, старейшая из которых - первая армянская пьеса «Гибель святой Рипсимэ», которая была поставлена в армянской католической школе Львова в 1668 г.

XIX век

Основным направлением армянской литературы конца XVIII-начала XIX веков становится классицизм. Его известные представители: философ, гуманист, духовный лидер армянской общины в Венеции Хачатур Эрзрумци (арм.) русск.; публицист, драматург, актер, основатель армянского театра в Измире Саркис Ванандеци; армяновед, лингвист, педагог, автор героических поэм Арсен Багратуни (арм.) русск.; филолог, член братства мхитаристов, переводчик Гомера и Плутарха с оригинала на армянский язык Егия Товмачян; теоретик классицизма Петрос Минасян и другие деятели культуры пробуждали человеческое и национальное самосознание, делали значительный акцент на идее освобождения Армении от иноземного ига.

Грабар - древнеармянский язык, уже не был доступен для широких кругов читателей, а литературу на понятном для простого народа языке представляла в основном ашугская поэзия. Она получила особую популярность уже в первой половине XIX столетия.

С 1820-х в армянской литературе начинается борьба между сторонниками использования древнеармянского и новоармянского языков в качестве основного - так называемый грапайкар (битва за письменность). Среди главных идеологов новоармянского литературного языка следует отметить поэта, общественного деятеля Арутюна Аламдаряна и педагога, антиклерикала и приверженца буржуазного воспитания Месропа Тагиадяна. Армянские писатели в поисках литературной модели и идеалов смотрели в сторону Европы.

Дорогу армянской новой литературе в XIX в. проложил Хачатур Абовян, написав роман на западно-армянском языке - «Раны Армении» (1841-1843, изд., 1858), где рассказываетсяо том, как на территории Восточной Армении велись войны между Персией и Россией. Роман становится аналогом выражения социальных и политических устремлений армян. С именем Абовяна связано утверждение прогрессивного романтизма в литературе Армении, который пережил новое развитие во второй половинеXIX века, когда прогрессивная армянская интеллигенция сгруппировалась вокруг журнала «Юсисапайл» («Северное сияние»), издававшегося в Москве.

Основоположником армянской реалистической драматургии считается Габриел Сундукян («Пэпо», пост. 1871, изд. 1876). Его творчество оказало значительное влияние на дальнейшее развитие национального театра.

Романисты Раффи, Церенц, публицист и редактор газеты «Мшак» (Труженик) ГригорАрцруни становятся главными выразителями идей национально-освободительной борьбы 1870-1880-гг.Самый известный из них, Раффи – автор романов «Хент» (1880), «Кайцер» (1878, опубл. т. 1-3, 1883-1890), призывал к борьбе за освобождение от османского ига путем вооруженного восстания, в надежде на помощь Российской Империи. А его романы «Давид-бек», (1881-1882) и «Самвел», (1886) сыграли важнейшую роль в развитии национальной прозы, в частности - исторического романа.

Ведущим направлением армянской литературы 1880-1890-гг. становится критический реализм. Крупнейшие прозаики времени - Нар-Дос, Мурацан, Григор Зохраби Александр Ширванзаде, который в романе «Хаос» как и в лучших своих драматургических произведенияхкасается процессов утверждения буржуазных отношений в Закавказье.

Синтезом традиций армянской литературы эпохи становится творчество Ованеса Туманяна.Он создал ряд реалистических поэм («Ануш», опубл. 1892, и т. д.), где посредством совершенного слога отразил картины родной природы, показал быт народа, социальные противоречия и высказался о необходимости национально-освободительной борьбы. Перу Туманяна принадлежит одна из лучших обработок армянского эпоса «Давид Сасунский» (1902), а также многочисленные сказки.

Крупнейшим поэтом конца XIX и первой половины XX вв. является Аветик Исаакян, в произведениях которого отражается трагическая судьба армянского народа, индивидуалистическая борьба человека-одиночки и протест против царизма и деспотизма. Не менее значительны его лирические стихи, рассказы и мемуары.

XX век

В армянской поэзии начала XX века особое место занимает Ваан Терьян– его первый сборник стихов «Грёзы сумерек» (1908) сразу приобретает большую популярность и хорошие отзывы от таких мэтров литературы, как Туманян и Исаакян. В 1915 г. он пишет патриотический сборник об Армении «Страна Наири». Творчество талантливого поэта прерывается ранней кончиной, как и у наиболее крупных писателей в Западной Армении того же периода - Мисака Мецаренца, а также - погибших во время геноцида армян в Османской Турции Даниела Варужана, Сиаманто и Рубена Севака. Сохранившиеся издания и рукописи свидетельствуют о том, что оставаясь верными традициям армянской классической литературы, они в той или иной степени испытали влияние западноевропейского и особенно французского символизма.

В конце 1920 г. в Армении была установлена советская власть. Это привело к обострению идейно-политической борьбы, что не могло не отразиться на литературе и культуре в целом. Ярчайший представитель эпохи – поэт, прозаик, переводчик Егише Чаренц, принявший революцию и вступивший в Красную Армию, был впоследствии обвинен в контрреволюционной деятельности и терроризме. Умер в тюремной больнице. Его лучшие поэмы («Неистовые толпы», 1919 и т. д.) и сборники («Книга пути» 1933, и т. д.) создали традиции, которые нашли своё продолжение в произведениях последующих поколений армянских поэтов.

Литературу в Армении второй половины XXв. характеризует стремление писателей к разнообразию направлений, что давалось нелегко в условиях советской цензуры. Романисты военных и послевоенных лет обращались к фронтовым темам и трагическим событиям 1915 г. Наиболее знаковыми писателями этого периода являются: РачияКочар – прозаик, публицист, общественный деятель, автор сборников рассказов и повестей о войне и геноциде, самым известным произведением которого стал роман «Наапет», удостоенный Государственной премии; ГарегинСевунц – автор романа «Тегеран» о коммунистическом движении в Иране; ХачикДаштенц – писатель, переводчик Шекспира и Лонгфелло, создатель романа «Зов пахарей» о трагедии западных армян в годы Первой мировой войны, а также исторической драмы «Тигран Великий»; Вахтанг Ананян–автор фронтовых очерков, приключенческих романов «Пленники барсова ущелья», «На берегу Севана», переведенных на многие языки, и многотомного научно-популярного труда «Животный мир Армении»; Серо Ханзадян – педагог, писатель, автор книги «МхитарСпарапет» и других исторических романов.

Поэзия Армении послевоенной эпохи и второй половины XXв. представлена целой плеядой известных имен: Амо Сагиян – классик армянской литературы; Геворг Эмин – писатель, поэт, публицист, автор сборников стихов и эссе; Ованес Шираз – классик армянской поэзии, обращался к темам патриотизма, любви и материнства; Сильва Капутикян – жена Ованеса Шираза, автор лирических и патриотических сборников; Паруйр Севак –создатель нового стиля в поэзии, переводчик, автор любовной и городской лирики, сборников стихов и поэм, самой известной из которых стала «Несмолкающая колокольня» о судьбе Комитаса; Агаси Айвазян – писатель, режиссер, сценарист, резчик по дереву, автор романа «Американский аджабсандал», рассказов, сценариев к фильмам «Треугольник», «Хатабала», «Айрик».

С 1950-1960-х годов на литературную арену пришло новое поколение писателей – более свободных в выборе жанров и направлений, синтезирующих традиции национальной культуры с новым мышлением. Рубен Овсепян – писатель, публицист, политический деятель, первый переводчик Маркеса на армянский язык, автор сборников лирических рассказов и повестей, романов «ВорданКармир» и «Под абрикосовыми деревьями», сценариев к известным кинофильмам «Терпкий виноград», «Тоска», «Яблоневый сад» и пьес; Размик Давоян–поэт, общественный деятель, автор многих сборников стихов, переведенных на разные языки мира; Грант Матевосян – писатель, драматург, автор известных рассказов и повестей «Мы и наши горы», «Буйволица», киносценариев к фильмам «Осеннее солнце», «Этот зеленый красный мир»; Перч Зейтунцян – писатель, драматург, общественный деятель, публицист, автор книг «Голоса нашего квартала», «Самый грустный человек», пьес «Зов Богов», «Великое безмолвие», «Встать, суд идет».

Подпишитесь на сайт, поставив лайк на официальной странице в Facebook (

Выбор эксперта

Сегодня у читателей «СтоЛИЧНОСТИ» есть уникальная возможность проследить многовековую историю великой армянской литературы с помощью нескольких томиков, подобранных нашим экспертом Арменом Мартиросяном . По традиции рубрики «лучших книг» всего 10, но зато какие! Начать можно с поэмы Григора Нарекаци. Написанная более 1000 лет назад, она по праву признана шедевром мировой литературы и очень почитаема армянами. Далее выбраны произведения из более поздних эпох - великие имена XIX и XX вв. А завершить первое знакомство с армянской литературой А. Мартиросян предлагает новым романом молодого, но популярного в Армении писателя Грачья Сарибекяна.

Григор Нарекаци. «Книга скорбных песнопений»

О книге : лирико-мистическая поэма, переведённая на многие языки мира, впервые напечатана в 1673 г. в Марселе, до этого распространялась в рукописях.

Даниэл Варужан. «Языческие песни»

О книге : этот сборник стихов - предмет изучения многих поколений литературоведов.

Егише Чаренц. «Страна Наири»

О книге : сатирический роман о жизни армян в городе Карсе в 1915-1918 гг.

Паруйр Севак. «Да будет свет»

О книге : сборник стихов, сначала «забракованный» советскими цензорами, увидел свет в 1969 г.

Левон Хечоян. «Царь Аршак, евнух Драстамат»

О книге : исторический роман, где затрагивается тема геноцида армян, переведён на многие языки.

Писатель, настоящая фамилия которого Согомонян, родился в 1897 году в Карсе, в семье торговца. Там он закончил реальное училище, а в возрасте 18 лет примкнул к армянским ополченцам, участвовал в защите Вана от турок.

Существует легенда, что псевдоним Чаренц позаимствовал у бывшего проездом в Карсе врача. Однако его близикие друзья говорили, что Чаренцом он стал потому, что уже с самого детства был очень непослушным ребенком («чар» с армянского «злой»). Будучи взрослым поэт будет иметь репутацию скандалиста и драчуна.

В 1916 году Чаренц переехал в Москву и поступил там в университет. Участвовал в Февральской революции: вместе с другими студентами Чаренц освобождал политзаключенных из Бутырской тюрьмы. В 1918 году вступил в Красную Армию. Спустя год он поселился в Ереване и некоторое время работал учителем. В 1920 году участвовал в коммунистическом восстании против дашнаков.

Как и многие революционеры, Чаренц попал под каток сталинских репрессий. В 1936 году его арестовали, обвинив в контрреволюции, троцкизме, национализме и терроризме. Поэт умер в ноябре 1937 года в больнице ереванской тюрьмы. Ходили слухи, что его убили: по одной из версий Чаренцу специально не давали морфий, на который он подсел после войны, по другой – его до смерти избил надзиратель. Местонахождение могилы поэта до сих пор неизвестно. Палачи пытались стереть саму память о нем: книги Чаренца изымали из библиотек и уничтожали.

Поэта реабилитировали посмертно в 1950-х годах.

Чаренц оставил после себя десяток стихотворных сборников, таких как «Радуга», «Жертвенный огонь», «Книга пути», поэмы «Дантова легенда», «Синеглазая родина», «Неистовые толпы». Многие произведения Чаренца переведены на русский язык. Сам он перевел на армянский многих русских зарубежных классиков - Пушкина, Лермонтова, Маяковского, Гете, Гейне, Уитмена.

В бывшей ереванской квартире Чаренца в 1975 году открыли его дом-музей. В армянской столице поэту поставлен памятник, его именем названы улица, школа и Государственный музей литературы и искусства. Город Чаренцаван на реке Раздан назван в честь поэта. Портрет Чаренца украшает купюру в 1000 драм, его именем назван сорт армянского коньяка.

Я солнцем вскормленный язык моей Армении люблю,

Старинный саз, надрывный лад и горький плач его люблю.

Люблю цветов горячий плеск, пьяняще-тонкий запах роз,

И наирянок чуткий стан в обряде танца я люблю.

Люблю густую синь небес, озерный блеск, прозрачность вод

И солнце лета, и буран, что гулом глухо с гор идет,

И неприютный мрак лачуг, и копоть стен, и черный свод,

Тысячелетних городов заветный камень я люблю.

И где бы ни был, не забыть - ни наших песен скорбный глас,

Ни древнего письма чекан, молитвой ставшего для нас.

Как раны родины больней ни ранят сердце каждый раз,

Я - и в крови, и сироту - свой Айастан, как яр, люблю.

Для сердца, полного тоски, другой мечты на свете нет,

Умов светлее, чем Кучак, Нарекаци - на свете нет.

Вершин, седей, чем Арарат, свет обойди - подобных нет,

Как недоступный славы путь - свою гору Масис люблю!